Перевод для "make a visit to" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He asked whether NGOs were authorized by law to make prison visits.
И наконец, ему хотелось бы знать, наделяет ли законодательство неправительственные организации правом посещать тюрьмы.
It enabled him to make frequent visits to all national and federal prisons.
В соответствии со своим мандатом он может периодически посещать любые пенитенциарные учреждения национального и федерального уровня.
11. UNIKOM continued to make weekly visits to Umm Qasr harbour without obstruction.
11. ИКМООНН продолжала ежедневно беспрепятственно посещать гавань в Умм-Касре.
11. UNIKOM continued to make weekly visits to Umm Qasr harbour without hindrance.
11. ИКМООНН продолжает каждую неделю беспрепятственно посещать гавань в УммКасре.
He could request information from State bodies and officials, make prison visits and make recommendations to parliament.
Он вправе запрашивать информацию у государственных органов и должностных лиц, посещать тюрьмы и делать рекомендации Парламенту.
Social workers and senior staff continued to make home visits to check on the welfare and status of SHC families.
Социальные работники и старший персонал по-прежнему посещали дома для ознакомления с уровнем благосостояния и жизнью семей беженцев, особо нуждающихся в помощи.
The participants have the right to make joint visits to places of deprivation and restriction of liberty throughout the country without the need for prior authorization.
Участники Меморандума имеют право совместно посещать места ограничения и лишения свободы по всей стране, без предварительного уведомления.
The Procurator has the power to make periodic visits to all prisons holding national or federal detainees.
В соответствии со своим мандатом Прокурор по надзору за пенитенциарными учреждениями может на периодической основе посещать любые пенитенциарные учреждения, в которых содержатся лица, осужденные по решению национальных или федеральных судов.
Social workers and senior staff continued to make home visits to check on the welfare and status of special hardship case families.
Социальные работники и сотрудники старшего уровня попрежнему посещали дома для проверки уровня обеспеченности семей и статуса особо нуждающихся семей.
Staff of the Children's Rights Ombudsman Institution make annual visits to the Refugee Reception Centre in Rukla and Foreigners' Registration Centre in Pabradė.
Персонал Управления Омбудсмена по правам детей ежегодно посещает Центр по приёму беженцев в Рукле и Центр регистрации иностранцев в Пабраде.
To make home visits to parents and relatives who are unable to visit the prisoner;
посещение родителей и родственников, которые не способны навещать заключенного в тюрьме;
He did make a visit to the family of the doctor that was killed by the rebels.
Он навещал семью врача, которую убили мятежники.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test