Перевод для "made much of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The review had shown that, while progress had been made, much remained to be done.
Предпринятый анализ показал, что, несмотря на имеющийся прогресс, предстоит еще многое сделать.
However, despite the progress made, much work remains to be done in many different areas.
Однако, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать в самых различных областях.
Despite the progress made, much remains to be done to ensure the enjoyment by migrants of their human rights.
Несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать для обеспечения реализации прав человека мигрантов.
Some Member States noted that, although some progress had been made, much remained to be done.
97. Некоторые государства-члены отметили, что, хотя достигнут определенный прогресс, предстоит еще многое сделать.
38. Despite the progress made, much remained to be done to ensure the protection of human rights in the context of migration.
38. Несмотря на достигнутый прогресс предстоит еще многое сделать для гарантирования уважения прав человека в рамках миграции.
11. With regard to the island of Guam, his delegation felt that, despite the progress made, much more needed to be done.
11. Что касается острова Гуам, то делегация Папуа-Новой Гвинеи полагает, что, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать.
53. Although substantial progress has been made, much remains to be done to meet the ongoing recovery challenges of the country.
53. Хотя был достигнут значительный прогресс, еще предстоит многое сделать для решения современных проблем страны в области восстановления.
68. Yet, in spite of the progress made, much remains to be done to enhance the coherence and the coordination of United Nations system support of NEPAD.
68. Впрочем, несмотря на достигнутый прогресс, предстоит еще многое сделать для усиления согласованности и координации работы системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки НЕПАД.
The data contained in the report just published by UNICEF indicate that, despite the progress made, much remains to be done to achieve the 2002 objectives.
Данные, содержащиеся в только что опубликованном докладе ЮНИСЕФ, указывают на то, что, несмотря на достигнутые успехи, еще предстоит многое сделать для достижения целей, намеченных специальной сессией Генеральной Ассамблеи 2002 года.
While advances in procurement, contract selection and the detection, sanction and prevention of fraud and corruption had certainly been made, much remained to be done.
Несмотря на достижение очевидного прогресса в деле закупочной деятельности, выбора контрактов, выявления и предотвращения мошенничества и коррупции и введения соответствующих санкций, предстоит еще сделать многое.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test