Перевод для "made is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Consideration will be given to how this system can be made compulsory and effective.
Будут изучены возможности обеспечения того, чтобы сделать это обучение обязательным и эффективным.
However, suspension of disbursements to the project made this impossible.
Однако приостановление выплат на цели проекта сделало это невозможным.
The suspension could be made universal and mandatory for all by the Security Council.
Совет Безопасности может сделать это приостановление универсальным и обязательным для всех.
Its accession to the Treaty made this decision both possible and desirable.
Их присоединение к Договору сделало это решение и возможным, и желательным.
And by making it a somewhat more even playing field he has made it acceptable.
И, несколько разровняв игровую площадку, он сделал это приемлемым.
My country believes that this can be achieved and urges that it be made a reality.
Моя страна считает это возможным и призывает сделать это реальностью.
We salute the countries and the personalities that made that accommodation possible.
Мы приветствуем страны и тех людей, которые сделали это событие возможным.
They have in the past made major compromises, and they must soon do the same.
В прошлом они шли на крупные компромиссы, и вскоре им нужно будет сделать это опять.
However, the recent developments referred to above have made that impossible.
Однако возникшие в последнее время вышеперечисленные обстоятельства сделали это невозможным.
The investigation report did not state of which copy the photocopy was made.
В докладе о результатах расследования не говорится о том, с какого экземпляра была сделана эта копия.
What I was gonna say is, I think what you made is really good.
Я собиралась тебе сказать это, я думаю ты сделал это хорошо
And here it was all isolated and radioactive and had these properties. And we had made it.
А теперь этот элемент удалось выделить, со всеми его удивительными свойствами и радиоактивностью. И сделали это мы.
It would have made much more sense to deliver the parcel outside Hogwarts, what with Filch searching everyone who goes in and out.
Было бы гораздо логичнее сделать это подальше от Хогвартса, ведь Филч всех обыскивает на входе и выходе.
Voldemort singled you out as the person who would be most dangerous to him—and in doing so, he made you the person who would be most dangerous to him!
Волан-де-Морт выбрал тебя, потому что ты представляешь для него наибольшую опасность, а сделав это, сам же тебя в такого человека и превратил!
In the political body, however, the wisdom of nature has fortunately made ample provision for remedying many of the bad effects of the folly and injustice of man, in the same manner as it has done in the natural body for remedying those of his sloth and intemperance.
Но мудрая природа, к счастью, позаботилась о том, чтобы заложить в политическом организме достаточно средств для исправления многих вредных последствий безумия и несправедливости человека, совсем так, как она сделала это с физическим организмом человека для исправления последствий его неосторожности и невыдержанности.
the implementation of the recommendations made by
С ЦЕЛЬЮ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РЕКОМЕНДАЦИЙ,
He will not be made to work.
Осужденного не привлекают к выполнению работ.
IMPLEMENTATION OF THE RECOMMENDATIONS MADE BY THE
ВЫПОЛНЕНИЕ РЕКОМЕНДАЦИЙ, ВЫНЕСЕННЫХ КОНСУЛЬТАТИВНЫМ КОМИТЕТОМ
(a) Information on implementation of commitments made;
a) информация о выполнении взятых обязательств;
Fulfilment of commitments made in 2008
Выполнение обязательств, принятых в 2008 году
All efforts are being made to implement the recommendation.
Для выполнения рекомендации предпринимаются все усилия.
Progress made in achieving the objectives and goals
Прогресс в достижении целей и выполнении задач:
One challenge is honouring commitments made.
Одна из них заключается в выполнении принятых обязательств.
Review and enforcement of awards made by the Commission
Пересмотр и обеспечение выполнения решений Комиссии
monitoring of decisions made on complaints
контроль за выполнением решений, вынесенных по этим жалобам
A great part of the machines made use of in those manufactures in which labour is most subdivided, were originally the inventions of common workmen, who, being each of them employed in some very simple operation, naturally turned their thoughts towards finding out easier and readier methods of performing it.
Значительная часть машин, употребляемых в тех мануфактурах, где проведено наибольшее разделение труда, была первоначально изобретена простыми рабочими, которые, будучи заняты каждый какой-нибудь весьма простой операцией, естественно прилагали свои усилия к тому, чтобы найти более легкие и быстрые способы их выполнения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test