Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Even though we have not grown up with him we love him a lot.
Несмотря на то, что он не был с нами все эти годы, мы все равно его очень любим.
That is why the people of Malaysia loved him and supported his efforts to achieve his goals.
Именно поэтому народ Малайзии любил его и поддерживал его усилия по достижению своих целей.
He indicated that the relationship with his family and those who loved him had been very affected by his behavior.
Он признал, что его поведение крайне негативно сказалось на взаимоотношениях с родственниками и с теми, кто любил его.
Days after the passing of Mr. Al-Assad, profound sadness still engulfs the people of Syria and the Arab nation, as all have noted, as well as others everywhere who love him.
Прошли дни после кончины гна Асада, а народ Сирии и, как все отметили, вся арабская нация по-прежнему пребывают в глубокой скорби, так же как и все люди повсюду в мире -- те, кто любил его.
(f) To devote special attention to refugees, whatever their origin, in the interests of reconstituting the social fabric in the diversity proper to each country and to the relationship between countries, the watchword being not so much to tolerate one's brother as to love him;
f) уделять особое внимание беженцам, откуда бы они не следовали, дабы восстановить социальную структуру с учетом свойственного различным странам разнообразия: должно не то чтобы терпеть брата своего, а любить его;
For 3,000 years, the Jewish Bible has taught us that "thou shalt not ... favour the person of the mighty, but in righteousness shalt thou judge thy neighbour" and that "The stranger that sojourneth with you shall be unto you as the home-born among you, and thou shalt love him as thyself".
На протяжении 3000 лет еврейская Библия учит нас: <<не угождай лицу великому; по правде суди ближнего своего>>, и <<пришелец, поселившийся у вас, да будет для вас то же, что туземец ваш; люби его, как себя>>.
"I never loved him," she said, with perceptible reluctance.
– Я никогда его не любила, – сказала она явно через силу.
Perhaps I did not always love him so well as I do now.
Быть может, я не всегда его любила так, как сейчас.
The best of his friends understood that; everyone loved him.
Лучшие из его товарищей понимали это, все любили его.
How anyone can talk to a man and not feel happy in loving him!
Говорить с человеком и не быть счастливым, что любишь его!
This reflects why the most common reason for staying and returning is forgive and love him.
Это во многом объясняет частые ответы <<я простила>> или <<я люблю>> в качестве причины, почему не уходят или почему возвращаются женщины.
54. From the FHS Study, 75% of women victim respondents reported never leaving home and the most common reasons for staying are "Forgave him" and "Love him".
54. В Исследовании по вопросам охраны здоровья и защиты семьи 75 процентов опрошенных женщин, ставших жертвами насилия, сообщили, что они никогда не уйдут из дома, а в числе наиболее распространенных причин, почему они не уходят, назывались <<я его простила>> и <<я его люблю>>.
“I do, I do like him,” she replied, with tears in her eyes, “I love him.
— Но я же его люблю, люблю всей душой! — отвечала она со слезами на глазах. — Я люблю его.
He’s like that, and sometimes it shines through, somehow. But I love him, whether or no.’
Вот он такой и есть, как изнутри просвечивает. Да что там, люблю – вот и весь сказ!
maybe I don't respect him, but I still love him, because he's a puppy!
даже Заметова хоть не уважаю, так люблю, потому — щенок!
He shook his head, as if finding words useless, and murmured: ‘I love him.
он покачал головой – что, мол, тут скажешь! – и пробормотал: – Люблю я его.
“What do you mean?” “Why, I must confess that I love him better than I do Bingley.
— Что ты имеешь в виду? — Что, по совести говоря, я люблю его больше, чем мистера Бингли.
“That's what I love him for!” whispered Razumikhin, who exaggerated everything, turning energetically on his chair. “These sudden gestures of his!
— Вот за это-то я его и люблю! — прошептал всё преувеличивающий Разумихин, энергически повернувшись на стуле. — Есть у него эти движения!..
Why, it's true that I am going to marry Gavrila Ardalionovitch, that I love him and intend to elope with him tomorrow,
– То правда, что я за Гаврилу Ардалионовича замуж иду! Что я Гаврилу Ардалионовича люблю и бегу с ним завтра же из дому! – набросилась на нее Аглая. – Слышали вы?
“He's vegetated all his life as a provincial postmaster...gets some wretched pension, sixty-five years old, nothing to talk about...I love him, though.
— Да прозябал всю жизнь уездным почтмейстером… пенсионишко получает, шестьдесят пять лет, не стоит и говорить… Я его, впрочем, люблю.
cried the prince. "I don't torment him, prince, I don't indeed!" cried Lebedeff, hotly. "I love him, my dear sir, I esteem him;
– За что вы так его мучаете? – вскричал князь. – Не мучаю, князь, не мучаю, – с жаром подхватил Лебедев, – я искренно его люблю-с и… уважаю-с;
By what right do you continually remind both me and him that you love him, after you yourself threw him over and ran away from him in so insulting and shameful a way?" "I never told either him or you that I loved him!" replied Nastasia Philipovna, with an effort. "And--and I did run away from him--you are right there," she added, scarcely audibly.
По какому праву вы заявляете поминутно ему и мне, что вы его любите, после того, как сами же его кинули и от него с такою обидой и… позором убежали? – Я не заявляла ни ему, ни вам, что его люблю, – с усилием выговорила Настасья Филипповна, – и… вы правы, я от него убежала… – прибавила она едва слышно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test