Перевод для "losses incurred" на русский
Losses incurred
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The actual value of the losses incurred was difficult to calculate.
Фактическую стоимость понесенных убытков трудно исчислить.
The actual value of the losses incurred could not be determined.
Фактический объем понесенных убытков установить не удалось.
Many cities regret too late the losses incurred.
Многие города слишком поздно осознали понесенные убытки.
The above assessment was carried out on the basis of the "losses incurred methodology" proposed by UNDP.
Вышеупомянутая оценка была произведена на основе "методологии подсчета понесенных убытков", предложенной ПРООН.
The seller submitted a counterclaim for compensation for losses incurred as a result of the avoidance of the contract by the buyer.
Ответчик предъявил встречный иск о возмещении понесенных убытков из-за нарушения договора истцом.
If an employee is subjected to discrimination by the employer, the employer shall pay damages to the employee for the loss incurred and for the infringement the discrimination represents.
Если работодатель подвергает какого-либо работника дискриминации, то он должен выплатить этому работнику компенсацию за понесенные убытки и ущерб, причиненный в результате этой дискриминации.
Consequently, the budgetary costs of subsidies paid to State enterprises for losses incurred were reduced by 67 per cent between 1993 and 1995.
Соответственно, в период с 1993 по 1995 год бюджетные затраты на субсидии, выплачиваемые государственным предприятиям на покрытие понесенных убытков, сократились на 67 процентов.
Direct effects are evaluated as the income foregone and losses incurred stemming directly from the cancellation of contracts and/or severance of economic relations with the target country.
Прямыми последствиями считаются неполученные доходы или понесенные убытки, являющиеся прямым результатом отмены контрактов и/или разрыва экономических отношений со страной-объектом санкций.
Direct effects are evaluated as the income forgone and losses incurred resulting directly from the cancellation of contracts and/or severance of economic relations with the sanctioned country.
Прямыми последствиями считаются потенциально неполученные доходы или понесенные убытки, являющиеся прямым результатом отмены контрактов и/или разрыва экономических отношений со страной-объектом санкций.
As to financial management, the Cuban public administration has played particular attention to limiting public expenditures for paying State enterprises subsidies for losses incurred.
В том, что касается управления финансами, кубинская система государственного управления уделяет особое внимание ограничению общественных расходов на выплату субсидий государственным предприятиям на покрытие понесенных убытков.
потери, понесенные
A. Losses incurred by a claimant as a result of
А. Потери, понесенные заявителем в результате
Therefore, the losses incurred by the Claimant were not reasonably avoidable.
Поэтому потерь, понесенных заявителем, избежать было невозможно.
They all seek compensation for losses incurred in their local businesses.
Все они требуют компенсации потерь, понесенных местными компаниями.
Losses incurred in respect of security works - KWD 32,927
b. Потери, понесенные в связи с работами по монтажу охранной
A. Losses incurred by a claimant as a result of the forced sale of real property
А. Потери, понесенные заявителем в результате вынужденной продажи недвижимости
They therefore more accurately reflect the losses incurred by the agricultural producers.
Поэтому они более точно отражают потери, понесенные производителями сельскохозяйственной продукции25.
(b) United Kingdom stocks and losses incurred on sale of stock
b) Товарно-материальные запасы в Соединенном Королевстве и потери, понесенные при их продаже
Losses incurred in respect of the procurement of certain finishing and furnishing items - KWD 962,494
с. Потери, понесенные в связи с закупкой некоторых отделочных материалов и предметов мебели - 962 494 кув. динара
The claim does not include losses incurred by the joint venture or Cansult Limited’s joint venture partner.Table 3.
Претензия не охватывает потери, понесенные совместным предприятием или партнером "Кансалт лимитед" по совместному предприятию.
One claimant sought compensation for losses incurred for a shipment of goods from Thailand to Kuwait.
79. Один заявитель просил о компенсации потерь, понесенных в связи с партией товаров, подлежавших поставке из Таиланда в Кувейт.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test