Примеры перевода
сущ.
The issue is now under consideration in the House of Lords
Теперь этот вопрос рассматривается палатой лордов.
Lord Avebury, Parliamentary London 1 May 1997 Human Rights Group, House of of Lords
Лорд Авебури, парламентская группа по правам человека, Палата лордов
From the Inner House an appeal may go to the House of Lords.
Из внутренней палаты апелляция может передаваться в палату лордов.
'Lord Boothby was a distinguished member 'of the House of Lords. '
Лорд Бутби был уважаемым членом Палаты Лордов.
To argue against the Crown, the commons, the lords...
Спорить с Престолом, палатой общин, палатой лордов...
I want to give Shackleton a run as leader of the House of Lords.
Я хочу назначить Шеклтона лидером палаты лордов.
Perhaps Admiral Hall's been held up at the House of Lords.
Возможно, адмирала Холла задержали дела в Палате лордов.
Carol said you might go to the House of Lords today?
Кэрол сказала, что Вы сегодня собираетесь в Палату лордов?
Do you remember where I put the Lords Register of members' interests?
Не помните, куда я положил реестр членов палаты лордов?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test