Перевод для "loop-the" на русский
Loop-the
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Accordingly, the loop will function as a seal of the aforementioned plug.
Таким образом, эта петля будет функционировать как пломба упомянутой заглушки.
The simulation showed the reconnection of the magnetic field in one foot of the loop’s.
На этой модели была продемонстрирована связь магнитного поля с одним ответвлением петли.
If a vehicle is fitted with an automatic headlamplevelling system which has an inherent hysteresis loop, average results at the top and bottom of the hysteresis loop shall be taken as significant values.
5.5.3.3 если транспортное средство оснащено автоматической системой регулировки фар, для которых характерна петля гистерезиса, то в качестве значимых величин принимаются средние результаты на верхней и нижней точках петли гистерезиса.
The pancreas gland is located to the posterior surface of the liver and close to a loop of the duodenum into which the pancreatic duct enters.
Поджелудочная железа расположена у задней стенки печени и близко от петли двенадцатиперстной кишки, в которую входит панкреатический проток.
A planned allied component is "depth barriers", secondary barriers that loop out from the main Barrier to the east.
Запланированным смежным компонентом являются <<углубленные барьеры>>, т.е. вторичные барьеры, которые петлей отходят от главного Барьера в восточном направлении.
The test will then be stopped in order to determine if the adjustable anchorage of the upper loop is locked at an adjacent position to that at the beginning of the test.
Затем испытание прекращается для того, чтобы проверить, зафиксировалось ли регулируемое крепление верхней петли в положении, близком к положению, в котором оно было установлено в начале испытания.
At the final step these loops will be tied with the new pipeline segments into a new separate oil pipeline "Polotsk - Ventspils" with a length of 526 km.
На заключительном этапе эти петли будут соединены с новыми трубопроводными сегментами в рамках нового автономного нефтепровода "Полоцк Вентспилс" протяженностью 526 км.
Wire loops installed onto the channel beneath structurally prevent entering the load compartment even if there is no solid board over 250mm.
Если же проволочные петли установлены в канале внизу, такая конструкция препятствует проникновению в грузовое отделение даже при отсутствии жесткого борта шириной свыше 250 мм.
This system is based on electronic optical sealing system (EOSS) seals, which are connected to loops of fibre optical cables installed inside the interior plug of the underground structures defined as CWPFs.
Эта система основана на пломбах электронной оптической системы герметизации (EOSS), которые подключены к петлям волоконно-оптических кабелей, установленных внутри внутренней заглушки подземных сооружений, определенных как ОПХО.
If implemented, the so-called "Maale Adumim loop" plan, which was approved by the Israeli Ministerial Council in February 2005, will lead to the confiscation and the de facto annexation of even more Palestinian land.
В случае осуществления этого намерения так называемый план <<Петля Маале Адумим>>, который был утвержден израильским кабинетом министров в феврале 2005 года, приведет к конфискации и фактической аннексии еще большей территории палестинской земли.
He can execute the barrel roll, the loop-the-loop... and bring it in for the perfect landing.
Он может прокатиться, сделать смертельную петлю и приземлиться в совершенном спокойствии.
Now loop the loop!
А теперь петлю!
Would we loop the loop?
- Сделаем мертвую петлю?
Loop the own övembõl.
Петля из моего ремня.
Want a plane that loops the loop
Хочу самолет, делающий воздушные петли.
For now, just practice looping the thread... like this.
Сначала научись делать петли. Вот так.
To celebrate our anniversary, we'll loop the loop
А сейчас я сделаю петлю. Практически мёртвую.
He can loop the loop and barrel roll like a bird.
Он делает "мёртвую петлю" и "бочку" словно птица.
Okay, we're in a time loop the walls are eating people, help!
Хорошо, мы во временной петле, стены едят людей, помоги!
The sphere turns, the little wheel rotates and as seen from the Earth, Mars does its loop-the-loop.
Сфера поворачивается, маленькое колесо вращается, и с Земли видно, как Марс совершает свои петли.
He carefully slipped the axe into the loop under his coat.
Тщательно вложил он топор в петлю, под пальто.
That's it, that's it—the loop under the armhole—I haven't removed it yet!
Так и есть, так и есть: петлю подмышкой до сих пор не снял!
This loop he had also thought up two weeks ago.
Эту петлю он тоже уже две недели назад придумал.
He pulled the loop off and quickly began tearing it into pieces, stuffing them under the pillow among his linen.
Такая улика!» Он сдернул петлю и поскорей стал разрывать ее в куски, запихивая их под подушку в белье.
But now, with the loop, he had only to slip the axe-head into it, and the axe would hang quietly under his arm all the way.
Теперь же, с петлей, стоит только вложить в нее лезвие топора, и он будет висеть спокойно, под мышкой изнутри, всю дорогу.
he slipped it into the loop at once, before going out, put both hands into his pockets, and walked out of the caretaker's room; no one noticed!
тут же, не выходя, прикрепил его к петле, обе руки засунул в карманы и вышел из дворницкой; никто не заметил!
He unbuttoned his coat and freed the axe from the loop but did not quite take it out yet; he just held it in his right hand under the coat.
Он расстегнул пальто и высвободил топор из петли, но еще не вынул совсем, а только придерживал правою рукой под одеждой.
It was also his plan to shorten their journey by cutting across another great loop of the Road: east beyond Weathertop it changed its course and took a wide bend northwards.
И еще он хотел выгадать время, опять-таки срезав размашистую дорожную петлю: от восточного подножия Заверти Тракт круто и надолго сворачивал к северу.
This moment, as it felt to him, was terribly like the one when he had stood behind the old woman, having already freed the axe from its loop, and realized that “there was not another moment to lose.”
Эта минута была ужасно похожа, в его ощущении, на ту, когда он стоял за старухой, уже высвободив из петли топор, и почувствовал, что уже «ни мгновения нельзя было терять более».
They marched under the grey and silent cliffs to the feet of Ravenhill. There the river, after winding a wide loop over the valley of Dale, turned from the Mountain on its road to the Lake, flowing swift and noisily. Its bank was bare and rocky, tall and steep above the stream;
Они отправились под хмурые утесы к самому подножью Вороновой Высотки. В этом месте река описывала петлю вокруг низины, где в старые времена стоял город Дол, устремлялась на юг к Долгому Озеру, с грохотом преодолевая перекаты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test