Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The fact is that there is a very long road ahead.
Истина заключается в том, что впереди еще очень долгий путь.
This is a long road beset by new challenges.
Это долгий путь, на котором все время возникают новые проблемы.
Thailand has taken a long road in its campaign against malaria.
Таиланд проделал долгий путь в борьбе с малярией.
Despite the progress achieved to date, there is a long road ahead.
Несмотря на достигнутый на сегодняшний день прогресс, впереди еще долгий путь.
South Africa has a long road ahead of it, with many stages.
Перед Южной Африкой лежит долгий путь, в котором много этапов.
He needs to accept that he's got a long road to recovery or he's never gonna get there.
Ему надо принять что у него долгий путь к восстановлению. или он никогда не восстановиться.
Another staging post, another staging post, another staging post on the long road to death, to death, to death, to fucking oblivion.
Блокпост, ещё блокпост, ещё блокпост. но долгом пути к смерти, к смерти, к смерти, к забвению, мать его.
- I know you are afraid ArmInAss. - But my son, this is just a step on the long road to becoming a real gay nigger.
- Я знаю, тебе страшно, Рука-в-жопе, но сын мой, это всего лишь шаг на долгом пути к тому, чтобы стать настоящим ниггером-геем.
The regionals begin the long road to Lincoln Center where all of these youngsters hope to one day win a trophy by making music with their mouths.
С региональных отборов начинается долгий путь к Линкольн-центру, где мечтают оказаться эти ребята, чтобы завоевать главный приз за исполнение музыки при помощи голоса.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test