Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Whole logs (with or without bark)
Цельные бревна (с корой или без)
Softwood (sawnwood and logs)
Древесина хвойных пород (пиломатериалы и бревна)
Hardwood (sawnwood and logs)
Древесина лиственных пород (пиломатериалы и бревна)
Forest products loaded lengthwise (logs, squared timber and pulpwood)
(бревна, пиломатериалы, балансы)
Tropical hardwood log price trends, 2003-May 2005
Динамика цен на бревна тропических лиственных пород,
The witnesses were sitting on a log next to the distillery drinking rum.
Свидетели сидели на бревне неподалеку и пили ром.
The term covers logs, sawnwood, veneer sheets and plywood.
Этот термин охватывает бревна, пиломатериалы, шпон и клееную фанеру.
(j) Roundwood markets, including logs and pulpwood.
j) Рынки круглого леса, включая бревна и балансовую древесину.
Hardwoods (sawnwood and logs), temperate and tropical zones;
4. Древесина лиственных пород (пиломатериалы и бревна) умеренной и тропической зон;
The logs shall be arranged in such a manner as to ensure an even distribution of the load.
5.2.2 Бревна следует укладывать таким образом, чтобы обеспечить равномерное распределение груза.
A log is only a log.
Бревно оно и есть бревно.
And our log!
И нашему бревну!
It's a log.
О, это бревно.
Then drag a log !
То бревно тащи!
Step over that log.
Перешагни это бревно.
I hate log days.
Ненавижу бревные дни.
- Yes, like a log.
- Да, как бревно.
The log was full!
Бревно было заполнено!
I filled the log.
Я заполнил бревно.
Ants on a log.
Муравьи на бревне.
Charles sat down on a log to rest.
Чарльз присел на бревно отдохнуть.
As far as he could remember, Sam slept through the night in deep content, if logs are contented.
Как помнилось Сэму, он-то проспал ночь без просыпу, спал как бревно, а бревна не просыпаются.
I sat down there on a log, and looked out through the leaves.
Там я сел на бревно и стал смотреть сквозь листву.
Just then I saw the eyes: two pale sort of points, shiny-like, on a hump at the near end of the log.
Ну, и тут уж я увидел глаза: светятся на бревне, ровно два огонька.
«Come to think, the logs ain't a-going to do; they don't have log walls in a dungeon: we got to dig the inscriptions into a rock.
– Нет, как подумаешь, все-таки бревна не годятся: в тюрьмах не бывает бревенчатых стен. Нам надо выдалбливать надпись на камне. Ну что ж, достанем камень.
Soon the sand was baking and the resin melting in the logs of the block house.
Скоро песок начал обжигать нам пятки, и на бревнах сруба выступила растопленная смола.
We cleared everything out of the way, about four or five foot along the middle of the bottom log.
Мы расчистили себе место, футов в пять или шесть, вдоль нижнего бревна.
Then I fixed the piece of log back into its place, and put two rocks under it and one against it to hold it there, for it was bent up at that place and didn't quite touch ground.
Потом вставил выпиленный кусок бревна на старое место, подложил под него два камня, а один камень приткнул сбоку, потому что в этом месте бревно было выгнуто и не совсем доходило до земли.
We could see saw-logs go by in the daylight sometimes, but we let them go; we didn't show ourselves in daylight.
Иной раз мы видели днем, как мимо проплывали бревна, только не ловили их: при дневном свете мы носу не показывали из пещеры.
I got under the table and raised the blanket, and went to work to saw a section of the big bottom log out-big enough to let me through.
Я залез под стол, приподнял попону и начал отпиливать кусок толстого нижнего бревна – такой, чтобы мне можно было пролезть.
Risk log and quality log not maintained
Отсутствие журналов регистрации рисков и журналов контроля качества
In addition, risk logs and quality logs were not maintained for all projects.
Кроме того, не по всем проектам велись журналы регистрации рисков и журналы контроля качества.
The Board was concerned that as risk logs and quality logs are not maintained for projects it may be an indication of the following:
Комиссия выразила обеспокоенность по поводу того, что отсутствие журналов регистрации рисков и журналов контроля качества по проектам может служить признаком того, что:
Issuance of used-oil logs
Выдача журналов учета отработанных масел
Checking of log-books by Mauritanian authorities;
проверку бортовых журналов мавританскими властями;
Necessary log management is being performed.
Осуществляется необходимое управление журналами регистрации.
Issues relating to the international transaction log.
Вопросы, связанные с международным регистрационным журналом операций.
(a) Issues relating to the international transaction log;
а) вопросы, связанные с международным регистрационным журналом операций;
The logs will establish for every end-user:
По каждому конечному пользователю эти журналы будут регистрировать:
The bids are counted/verified against a log sheet.
Предложения подсчитываются/проверяются по регистрационному журналу.
Captain's log:
Запись в журнале:
Check my logs.
Проверьте мои журналы.
- the Captain's log?
- С бортовым журналом?
I crosschecked the logs.
Я перепроверил журналы.
Flight attendant's log:
Запись в бортовом журнале:
Put them in the log.
Отметьте в журнале.
Logs can be tampered with.
Журналы можно подделать.
But leave the log books.
Оставь летные журналы.
- Look at the log book.
- Посмотрите в журнале.
Not according to the log.
Согласно журналу — нет.
In addition, more manual systems such as measuring logs by a log grader and crosscutting logs by the use of wheeled loaders were demonstrated.
Помимо этого были продемонстрированы системы с задействованием ручного труда, как-то: измерение бревен браковщиком, поперечный распил бревен оператором цепной пилы и использование колесных погрузчиков.
Raw log exports, e.g. Malaysia
Экспорт необработанных бревен, например в Малайзии
For example, decreasing availability of large logs will be a constraint to plywood and sawmilling facilities with technology and equipment especially designed for large logs.
Например, сокращение наличия крупных бревен будет служить сдерживающим фактором для предприятий по производству фанеры и лесопильных заводов, использующих технологию и оборудование, специально предназначенные для крупных бревен.
Professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs;
c) специальная профилактическая и промышленная обработка пиломатериалов, лесоматериалов и бревен;
A partial ban on the export of logs contributed to vertical diversification in the forestry industry.
Вертикальной диверсификации лесной промышленности способствовал частичный запрет экспорта бревен.
A tracked harvester was used in combination with a forwarder producing cut-to-length logs.
операций применялись гусеничный харвестер и форвардер, осуществлявший разделку бревен на сортименты.
The country has a small forest estate, the largest producer of logs is the State forest company (it produces > 95% of harvesting logs by volume) and there is sufficient capacity to implement forest law to ensure that domestic illegal logging is not a significant problem.
Площадь лесов в стране не велика, а крупнейшим производителем бревен является Государственная лесная компания (в показателях физического объема она заготавливает более 95% всех бревен), при этом имеется достаточный потенциал для обеспечения соблюдения лесного законодательства, с тем чтобы незаконные рубки не представляли собой серьезной проблемы.
European log imports decreased 18.5% in 2004 to 1.5 million m3.
В 2004 году европейский импорт бревен сократился на 18,5% до 1,5 млн. м3.
Japan's greatest increase in imports of logs and sawnwood in 2004 came from Russia.
В наибольшей степени в 2004 году возрос японский импорт бревен и пиломатериалов из России.
The training of forest workers in log grading was also considered to be of high importance.
Считается, что подготовка лесохозяйственных рабочих по вопросам сортировки бревен также имеет большое значение.
A dozen logs or so.
Около дюжины бревен.
There'll be 100 logs underneath.
Понадобится сотня бревен.
I repeat, we'll need 100 logs.
Нам нужна сотня бревен.
Trying to get out of log day, are you?
Отлыниваете от дня бревен?
That's just the hiss of the steam escaping the logs.
Должно быть, пар из бревен выходит.
I only share when I'm outside the log.
- Я не разговорчив, когда лежу в бреве.
He built our first hospital out of logs and mud.
Он построил первую больницу из грязи и бревен.
We believe it was in the log below.
Мы думаем оружие было спрятано там в одном из полых бревен.
It goes downhill, with logs lined up all the way.
Тропа идёт вниз. Настил из бревен на всем пути вниз.
Now, as for the architecture of the logs, I prefer the upside-down method.
Теперь, как и для архитектуры бревен, я предпочитаю перевернутый метод.
Nine logs was enough for one time;
Девяти бревен на один раз для него было довольно;
By and by along comes part of a log raft-nine logs fast together.
Скоро показалось звено плота – девять бревен, связанных вместе.
round-log kitchen, with a big broad, open but roofed passage joining it to the house;
кухня из неотесанных бревен соединена с домом длинным и широким навесом;
big double log-house for the white folks-hewed logs, with the chinks stopped up with mud or mortar, and these mud-stripes been whitewashed some time or another;
для белых большой дом на две половины, из отесанных бревен, щели замазаны глиной или известкой, а сверху побелены, – только видно, что очень давно;
When I got to the three log doorsteps I heard them unlocking and unbarring and unbolting.
Дойдя до крыльца с тремя вытесанными из бревен ступеньками, я услышал, как в доме отпирают дверь и отодвигают засов.
a stile made out of logs sawed off and up-ended in steps, like barrels of a different length, to climb over the fence with, and for the women to stand on when they are going to jump on to a horse;
а для того, чтобы перелезать через забор и чтоб женщинам было легче садиться на лошадь, к нему подставлены лесенкой обрубки бревен, точно бочонки разной высоты;
The June rise used to be always luck for me; because as soon as that rise begins here comes cordwood floating down, and pieces of log rafts-sometimes a dozen logs together; so all you have to do is to catch them and sell them to the wood-yards and the sawmill.
В июньское половодье мне всегда везло, потому что, как только оно начнется, вниз по реке плывут дрова и целые звенья плотов, иной раз бревен по двенадцати вместе: только и дела, что ловить их да продавать на дровяные склады и на лесопилку.
They soon came to a wooden gate, high and broad, beyond which they could see gardens and a cluster of low wooden buildings, some thatched and made of unshaped logs: barns, stables, sheds, and a long low wooden house.
Хоббит и кудесник подошли к высокой и широкой деревянной калитке, за которой виднелся сад и скопище деревянных построек из обтесанных и необтесанных бревен: амбары, сараи, конюшни и длинный низкий дом.
They log in to the ITDBonline and review the proposal by accepting or refusing it.
Они входят в систему "МБДМДПонлайн" и пересматривают предложение, принимая или отклоняя его.
The national association logs-in to the ITDBonline+ and fills-in the appropriate form to submit the proposal.
Национальное объединение входит в систему "МБДМДПонлайн +" и заполняет надлежащий бланк для внесения предложения.
Inspira is currently used heavily, with over 100,000 log-ins a month.
Система <<Инспира>> в настоящее время активно используется: число регистраций для входа в систему составляет более 100 000 в месяц.
Customs authorities or the TIR secretariat log-in to the ITDBonline and update the relevant information by using the appropriate forms.
Таможенные органы или секретариат МДП входят в систему "МБДМДПонлайн" и обновляют соответствующую информацию при помощи надлежащих бланков.
Step 3: Experts would use their credentials to log into the web interface and fill in or update their details.
Этап 3: Эксперты использовали бы идентификационные реквизиты для входа в систему через вебинтерфейс и загрузки или обновления относящихся к ним сведений.
If the recipient was not already logged in to the IAN System at the time the e-mail was received, they will be taken to the login screen.
Если получатель не вошел в систему УПА во время получения этого электронного сообщения, он будет автоматически отослан к странице входа в систему.
He indicates that, at present, the system is heavily used, with over 100,000 log-ins per month (ibid.).
Он отмечает, что в настоящее время система активно используется: число регистраций для входа в систему составляет более 100 000 в месяц (там же).
Selected functions of the networking facility will be accessible to these authorized users only after they log on to the authorized (restricted) part of EnImpAs.
Доступ к отдельным функциям сетевой системы будет предоставляться этим зарегистрированным пользователям только после того, как они пройдут регистрацию с целью входа в авторизированную (ограниченную) часть ЭНИМПАС.
(c) Periodic logging and review of unauthorized access to the operating system and RAMCO systems were not regularly performed (for example, reviews of login and access violations);
c) не установлено регулярной практики периодической регистрации и проверки несанкционированного доступа к оперативной системе и системам <<Рамко>> (например, проверки нарушений процедур входа пользователей в системы и доступа к ним);
This includes changing present consumption patterns through lower consumption of raw logs, through a system of higher royalties and through addressing needs for changes in concessionary rights.
Сюда входят изменение нынешних структур потребления за счет сокращения использования сырьевой древесины, применение системы более высоких расценок и решение вопроса, связанного с необходимостью изменения концессионных прав.
Okay, log on.
Давай, входи в сеть.
Log in with 18.
Вход с 18 лет.
Tobin encrypted the log-in screen?
Тобин зашифровал окно входа?
I recognized the log-in screen.
Я узнала внешний вид входа в систему.
The log-in credentials for the ARPANET.
Учетные данные для входа в ARPANET.
That's the log-in for Project Magnet?
Это система входа в проект "Магнит"?
We signed a visitor log when we arrived.
При входе мы записались в журнал посещений.
Logs everyone who goes in and out of the observatory.
Записывает всех, кто входит и выходит с пункта.
The computer log-ons for the day... Prove nothing.
Вход в компьютерную программу в течение дня... ничего не доказывает.
I cloned their log-in form in seconds.
Я легко воспроизвел их учетные записи для входа на сайт. Финч, какой смысл?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test