Перевод для "locked in" на русский
Locked in
гл.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Locked when closed
Запираются, когда закрыты
He would lock her in, beat her up and lock her out of the house.
Он запирал ее в доме, избивал или выгонял на улицу.
He shouldn't be locked in.
Его нельзя запирать.
Stays locked in her room.
Запирается в комнате.
Maybe he was locked in an attic.
Может, его запирали на чердаке.
What, were you locked in a cage?
Тебя что, запирали в клетке?
Aren't they locked in at night?
Разве их не запирают на ночь?
I've been locked in a box before.
Меня и раньше запирали в ящиках.
I've got a terrible fear of being locked in.
Мне страшно, когда меня запирают.
You keep me locked in this room?
А вы меня в этой комнате запираете?
He's locked in his room all day.
Он запирается в своей комнате весь день.
Why do we have to be locked in cells?
Почему нас обязательно запирать в камерах?
The bureau is being locked, the apartment is being locked, and we're on the stairs again.
Бюро запирается, квартира запирается, и мы опять на лестнице.
The door to the main room could be locked;
Дверь в залу запиралась;
I tried locking it up, but I found I couldn’t rest without it in my pocket.
Пробовал в ящик запирать – но не было мне покоя, когда Кольцо не в кармане.
then I'll lock the apartment, take a carriage, and go off to the Islands for the whole evening.
потом запираю квартиру, беру извозчика и на целый вечер на Острова.
«The door ain't going to be locked, Tom, and there's the window and the rod; but you'll be good, WON'T you? And you won't go?
– Дверь я не стану запирать, Том. Конечно, есть и окно и громоотвод, только ты ведь послушаешься – не уйдешь?
I looked around, waited, and didn't even tell the maid—just went away. You don't lock your place?”
осмотрелся, подождал, да и служанке вашей не доложился — вышел. Не запираете?
We lived in that old cabin, and he always locked the door and put the key under his head nights.
Жили мы в этой старой хибарке, и он всегда запирал на ночь дверь, а ключ клал себе под голову.
When he wasn’t flying it, he locked it securely in his trunk and frequently dashed back up to Gryffindor Tower at break times to check that it was still there.
После тренировки он запирал ее в чемодан и на переменах часто бегал наверх в башню, проверить, ничего ли с ней не случилось.
I made inquiries and found that Rogojin himself could not possibly have come in, because all our doors were locked for the night.
Я справился и убедился, что настоящему Рогожину невозможно было войти, потому что все наши двери на ночь запираются на замок.
Yer expect accidents, don’ yeh, with hundreds of underage wizards all locked up tergether, but attempted murder, tha’s diff’rent.
Запираешь в одном месте сотни колдунов-недоростков, так уж жди всяких несчастных случаев. Да вот только когда их пытаются убивать, это совсем другая история.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test