Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Permanent loan
Постоянный заем
Concessional loan
Льготный заем
Non-concessional loan
Нельготный заем
* Loan to be repaid.
* Заем, подлежащий возмещению.
Scholarship/Loan
Учебная стипендия/заем
This loan remains unpaid.
Этот заем остается непогашенным.
Loan (Cr$ thousands)
Заем (в тыс. реалов)
and interest United States loan
Заем Соединенных Штатов
United Nations loan
Заем Организации Объединенных Наций
Construction loan and management costs
Строительный заем и управленческие расходы
Security for your loan.
Гарантия за Ваш заем.
Thanks for the loan.
Спасибо за подобный заем.
All-purpose loan.
Заем на личные нужды.
It was a loan.
Это был заем.
I need that loan!
Мне нужен заем!
Got a bank loan.
Получил заем в банке.
Give him the loan.
Да дай ты ему заем.
It wasn't a loan.
И это был не заем.
Did we get the loan?
Мы получили заем?
- It was just a loan.
- Всего лишь заем.
He generally considers it as a favour, therefore, when the administration admits him to a share in the first subscription for a new loan.
Поэтому он обыкновенно считает проявлением благосклонности к себе, когда правительство допускает его к участию в первоначальной подписке на новый заем.
сущ.
LOANS AND GENERAL ACCESS TO CAPITAL/LOANS
Ссуды и общий доступ к капиталу/ссудам
(d) Some 18,981 loans have been made available of which 10,278 construction loans, 3,665 purchase loans and 5,038 renovation loans.
d) общее число предоставленных ссуд составило 18 981, из которых 10 278 - ссуды на строительство, 3 665 - ссуды на покупку и 5 039 - ссуды на ремонт.
Loans can be accessed through the Government's Students' Loan Bureau.
Доступ к ссудам можно получить через Государственное бюро студенческих ссуд.
Therefore, commercial loans are said to be “unsubordinated” or “senior” loans.
Поэтому коммерческие ссуды обычно именуются "несубординированными" или "первостепенными" ссудами.
Employee loans Commission on loans
Комиссия по ссудам из средств
Share of microfinance or SME loans in total business loans
Доля микрофинансовых займов или ссуд для МСП в общем портфеле предпринимательских ссуд
No. of loans
Количество ссуд
Average value of collateral required for SME loans (percentage of loan)
Средняя стоимость обеспечения, необходимого для ссуд для МСП (доля в сумме ссуды)
Loans obtained from non-residential financial institutions, except for the inter concern loans
Ссуды, полученные от финансовых учреждений-нерезидентов, за исключением внутрифирменных ссуд
Housing loans
Жилищные ссуды
It's a loan.
Ну, вроде ссуды.
A fireworks loan?
Ссуду на фейерверки?
"Loan out" implies property.
Ссуда предполагает имущество.
I got a loan.
Я получил ссуду.
We appreciate the loan.
Спасибо за ссуду.
Called in the loan.
Потребовал назад ссуду.
It's not a loan.
Это не ссуда.
Call it a loan?
Назовём это ссудой.
A loan was made.
Ссуда бьiла получена.
That's my loan-out.
Это моя ссуда.
Those loans however, may be all perfectly well secured, the goods purchased by the different debtors being so employed as, in due time, to bring back, with a profit, an equal value either of coin or of paper.
При всем том эти ссуды могут быть вполне обеспечены, поскольку купленные должниками товары употребляются так, что к условленному сроку вернут вместе с некоторой прибылью такую же стоимость в звонкой монете или в бумажных деньгах.
прил.
Loan products
Ссудные продукты
(c) Loan guarantee
с) Ссудная гарантия
Total loan accounts
Итого ссудных счетов
Women's Loan Guarantee Fund
Гарантийный ссудный фонд для женщин
It abolished the State Housing Authority, establishing in its place a special loan fund, the Housing Loan Fund.
На основании закона было упразднено Государственное жилищное управление, и вместо него был учрежден специальный ссудный фонд, Жилищный ссудный фонд.
c. Women's Loan Insurance Fund
с. Страховой ссудный фонд для женщин
11.2 The schedule in respect of loan operations shall be shown on an annual and cumulative basis, and shall report on the loan transactions without distinction as to the programme or fund from which the loan was granted.
11.2 Ведомость ссудных операций составляется на годовой основе и нарастающим итогом и содержит отчетные данные о ссудных операциях без указания программы или фонда, по линии которых была предоставлена ссуда.
Loans were given to 3,000 women under the Colloquium loan fund in 2009.
В 2009 году 3 тыс. женщин получили кредиты в ссудном фонде "Коллоквиум".
Establish a revolving loan fund by the end of 2006.
Учредить к концу 2006 года револьверный ссудный фонд.
Loans: The Government provides financial assistance to co-operatives through partnerships with the Agricultural Bank of Namibia Loan Guarantee Fund, Bank Windhoek Loan Guarantee Fund and the Rural Micro Finance Task team.
Правительство оказывает финансовую помощь кооперативам в партнерстве с Гарантийным ссудным фондом Сельскохозяйственного банка Намибии, Гарантийным ссудным фондом Банка Виндхука и Целевой группой по микрофинансированию проектов в сельской местности.
From the Loan Bank.
Тебе тут из ссудного банка...
I learned that negotiating mortgage loans.
Я выучилась этому, ведя ссудные сделки.
Thanks to all that money you loaned us the interest was choking us
Из-за огромных ссудных процентов мы погрязли в долгах.
Come on, Oswald, you got a credit union and a loan company.
Ладно тебе, Освальд, у тебя в кармане кредитный союз и ссудная компания.
Lonnegan gets most of his income from the numbers... even though he's been putting more money into his savings and loan business.
У Лоннегана доходов с азартных игр больше,.. ...чем он получает со своих вкладов и ссудных операций.
It turned out that the Savings Loan had already been robbed not by armed bandits, but by speculators in Texas real estate.
Оказалось, что ссудно-сберегательный банк уже ограбили, но не вооружённые бандиты, а спекулянты недвижимостью в Техасе.
Loans from closed missions Loaned to
Заимствование средств со счетов завершенных миссий
Loan from working capital
Заимствование из оборотных средств
Non-reimbursable loan from FAO
безвозмездное заимствование из ФАО
Non-reimbursable loan from UNEP
безвозмездное заимствование из ЮНЕП
Loans from the Peacekeeping Reserve Fund
Заимствование средств из Резервного фонда для операций
Average loan level for the three financial years
Средний показатель заимствования средств за три финансовых года
The absence of formal credit union schemes makes this loan scheme viable.
В отсутствие официальных программ кредитного союза эта схема заимствования является целесообразной.
This loan program in support of housing policy involves two sequential credit operations.
Эта программа заимствования на цели реализации жилищной политики предусматривает два последовательных кредита.
The continuation of the existing loans for the biennium 2002-2003 cannot be guaranteed.
Сохранение на двухгодичный период 2002 - 2003 годов существующей практики заимствования автотранспортных средств не может быть гарантировано.
Frequent Turkish and German loan words.
Много заимствований из турецкого и немецкого.
Agent Seaver is on loan to us from the academy while she's in remedial training with an injury.
Агент Сивер заимствованна для нас из академии на время её выздоровления.
They have the right to buy, sell, barter, give, bequeath, loan, borrow, share, speculate, donate, pledge, lease, etc., and their dispositions take effect by virtue of their own will, nothing therein depending on the approval of a father, spouse or brother.
Они имеют право покупать, продавать, совершать бартерные сделки, отдавать, завещать, давать взаймы, занимать, быть пайщиком, играть на бирже, дарить, закладывать, сдавать в аренду и т. д., и их распоряжения вступают в силу на основании их собственной воли, и ничто в этом плане не зависит от одобрения отца, супруга или брата.
Besides, he's good for the loan.
Кроме того, ему-то можно давать взаймы.
The more the money to be loaned the more tangible the collateral required.
Чем больше ссужаемая сумма, тем более надежным должно быть обеспечение.
The Government also provides loan funds to the respective local authorities for housing and its related infrastructural services.
правительство ссужает также местным органам власти средства для возведения жилья и создания жилищной инфраструктуры.
135. For the upgrading of slum housing in urban areas the Government provides loan funds to local authorities.
135. Правительство ссужает также местным органам власти средства для повышения качества жилья в городских трущобах.
Another significant feature of the Programme is its social orientation, whereby loans are granted to eligible borrowers at subsidized rates of interest.
Другой важной чертой данной программы является ее социальная ориентация, в соответствии с которой средства ссужаются имеющим на то право лицам по субсидированным процентным ставкам.
These funds are then loaned to self-selected project community group members, who repay funds borrowed, including interest, into the Revolving Fund.
Эти средства затем ссужаются самостоятельно выбираемым членам группы по осуществлению проекта, которые возвращают заимствованные ими средства в указанный фонд вместе с процентами.
67. These credits are granted to local central banks, who subsequently on-lend them through the local banking system to the mentioned joint ventures on very favourable loan terms.
67. Такие кредиты предоставляются местным центральным банкам, которые затем ссужают кредитованные средства через местную банковскую систему упомянутым совместным предприятиям на весьма благоприятных условиях.
Interest rate is set at 10% and the SACCOS cannot lend at more than 12%, compared to between 18% and 30% charged on their other loans.
Процентная ставка равна 10 процентам, причем СКК не могут ссужать полученные средства более чем под 12 процентов, в то время как процентная ставка по иным предоставляемым ими займам колеблется в диапазоне от 18 до 30 процентов.
While maintaining the prime focus on the poor, IFAD also emphasizes the need to safeguard loan funds, promote sector-wide performance standards and strengthen the provision of non-financial services.
Несмотря на уделение основного внимания проблемам бедняков, МФСР также подчеркивает необходимость обеспечения гарантий для ссужаемых средств, содействия развитию стандартов для оценки эффективности работы во всем секторе и расширения нефинансового обслуживания.
You've got to be. Son, never loan money to a church.
Сынок, никогда не ссужай деньги церкви.
The union loans money to people in Vegas and New York.
Профсоюз ссужает деньги людям в Вегасе и Нью-Йорке.
Merton Watts has first lien on any properties Chapple loans money on.
ћертон "оттс владеет всем имуществом, на которое "эпл ссужал деньги.
I loan you out as I see fit, especially to federal agencies.
Значит, я буду ссужать Вас когда сочту нужным. Особенно федеральным агенствам.
If I hear a rumor once more about you trying to get interest on your loans like thugs!
Я ведь не отлавливаю их клиентов около офиса и не ссужаю им деньги.
In exchange, the new bank would loan British politicians as much as they wanted as long as they secured the debt by direct taxation of the British people.
¬замен новый банк ссужал английским политикам столько денег, сколько им хотелось, при условии обеспечени€ долга пр€мым налогообложением британских граждан.
A thousand years after the death of Christ, Money Changers - those who loan, exchange, create and manipulate the quantity of money were active in medieval England.
"ерез тыс€чу лет после смерти 'риста в средневековой јнглии активизировались мен€лы, которые ссужали деньги и определ€ли количество денег в обращении.
Those capitals may be greater in almost any proportion than the amount of the money which serves as the instrument of their conveyance; the same pieces of money successively serving for many different loans, as well as for many different purchases. A, for example, lends to W a thousand pounds, with which W immediately purchases of B a thousand pounds' worth of goods.
Капиталы эти могут на любую сумму превышать сумму денег, которая служит орудием для передачи их из рук в руки, поскольку одни и те же денежные знаки служат последовательно для совершения как многих займов, так и многих покупок, Так, например, А ссужает W 1000 фунтов, на которые W сейчас же покупает у В товары стоимостью в 1 000 фунтов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test