Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
How many more lives was that promotion worth?
Сколько жизней было положено за это продвижение по службе?
- But the best day of our lives was when an anonymous donor stepped up and saved our son...
- Но самый лучший день в жизни был, когда нашли подходящего анонимного донора и спасли сыну жизнь.
And so, as the night wore on, I started to realize, this girl, despite what she did for a living, was kind of great.
И так, чем ближе к ночи, тем больше я начинал понимать, что эта девушка, несмотря на то, чем она зарабатывает на жизнь, была просто великолепна.
The problem is that the sports lorry was designed to work for a living, was designed to have five or six tonnes of stuff in the back.
Проблема в том, что это грузовик был создан, чтобы зарабатывать себе на жизнь, был создан, чтобы иметь 5 или 6 тонн груза за спиной.
And as the globalists destroy our standard of living and bring in their police state, a lot of people are beginning to wake up and realize that what they've been told all their lives was a lie.
И по мере того, как глобалисты уничтожают наш уровень жизни и превращают страну в полицейское государство, многие люди начинают просыпаться и осознавать, что то, что им говорили всю жизнь, было ложью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test