Перевод для "lifted out of" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Hundreds of millions there and elsewhere have been lifted out of poverty.
Сотни миллионов людей в этих странах и других уголках мира поднялись из нищеты.
Nevertheless, we must remind ourselves that it is also thanks to a liberal economic order and open markets that much of the world's population has been lifted out of poverty.
Тем не менее мы не должны забывать о том, что бóльшая часть населения планеты поднялась из нищеты в том числе благодаря либеральному экономическому порядку и открытости рынков.
Since then, the Cold War ended, great civilizations have risen from centuries of slumber, hundreds of millions have been lifted out of poverty, countless more are poised to follow, and the remarkable thing is that, so far, this monumental historic shift has largely occurred peacefully.
С тех пор закончилась <<холодная война>>, великие цивилизации поднялись из векового забытья, сотни миллионов людей избавились от нищеты, бесчисленное множество других людей готовы сделать то же самое, и самое замечательное то, что пока эти грандиозные исторические перемены в целом протекают мирно.
Millions have been lifted out of poverty.
Миллионы людей были избавлены от нищеты.
By now, Jinuo, Bulang and other ethnic minorities with relatively small populations have been basically lifted out of poverty.
На сегодняшний день джинуо, булан и другие сравнительно малочисленные меньшинства практически избавлены от нищеты.
More people have been lifted out of extreme poverty in the past decade than at any time since the United Nations was founded.
Большее число людей было избавлено от крайней нищеты за прошедшее десятилетие, чем за все время поле основания Организации Объединенных Наций.
Through globalization, hundreds of millions of people have been lifted out of poverty; information, ideas and inventions shared; goods and services provided.
Благодаря глобализации сотни миллионов людей были избавлены от бедности; информация, идеи и изобретения становятся общими; обеспечиваются товары и услуги.
Over the past five years, 1 million Ecuadorians had been lifted out of poverty, and the overall national poverty rate had been lowered from 37.6 per cent to 28.6 per cent.
За последние пять лет 1 млн. эквадорцев был избавлен от нищеты, и общий показатель нищеты по стране снизился с 37,6% до 28,6%.
If the countries concerned were to be lifted out of poverty, made less dependent on the industrialized nations and rendered capable of employing and feeding their teeming populations, thereby sustaining peace and security, the agro-industrial concept would have to be mainstreamed into the process of economic development.
Концепция агропромышленности должна быть выдвинута на первый план в процессе эконо-мического развития, с тем чтобы соответствующие страны были избавлены от нищеты, меньше зависели от промышленно развитых стран и обрели способность обеспечивать работой и продоволь-ствием свое растущее население, укрепляя тем самым мир и безопасность.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test