Перевод для "lieu" на русский
Lieu
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
20. Place /Lieu:.
20. Место/Place:.
A L'USINE (lieu convenu de livraison à insérer)
(с указанием поименованного места поставки)
RENDU FRONTIERE (lieu de destination convenu à insérer)
(с указанием поименованного места назначения)
Personnel Management and Support Service (in lieu of delegation of authority)
Служба кадрового управления и обеспечения (должность переведена в место передачи полномочий)
(terminal convenu au port ou au lieu de destination à insérer)
(с указанием терминала в порту или в месте назначения)
(a) Penalties and security measures in lieu of penalties shall be prescribed only by law;
а) меры наказания и меры безопасности, действующие в местах заключения, устанавливаются только законом;
The variance is attributable to a decreased number of planned on-site visits due to the use of videoconferences in lieu of travel.
Разница обусловлена сокращением числа запланированных выездов на места в связи с использованием вместо поездок видеоконференций.
It is in lieu of that part of the hardship post differential rate at a post which is attributable to political violence.
Она выплачивается вместо той части надбавки за работу в трудных условиях в месте службы, которая связана с опасностью политического насилия.
(vi) Ways to enhance career development of locally recruited staff in lieu of managed reassignment programmes;
vi) пути расширения возможностей развития карьеры для набираемого на месте персонала вместо программ регулируемых перемещений;
In lieu of formal training sessions, on-site advice to parliamentarians and legislative staff was provided on a regular basis
Вместо официальных учебных занятий парламентариям и сотрудникам аппарата парламента на регулярной основе предоставляются консультации на рабочих местах
We might have a crime scene, lieu.
У нас есть предполагаемое место преступления, лейтенант.
In lieu of that, a marker of some kind.
В этом месте должны остаться какие-то следы.
But when she read and re-read with the closest attention, the particulars immediately following of Wickham’s resigning all pretensions to the living, of his receiving in lieu so considerable a sum as three thousand pounds, again was she forced to hesitate.
Но, перечитав несколько раз самым внимательным образом то место, где подробно рассказывалось о безоговорочном отказе Уикхема от прихода и о полученном им значительном возмещении в сумме трех тысяч фунтов, она начала колебаться.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test