Перевод для "letting them" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We must not let them.
Мы должны не позволить им этого добиться>>.
But they will not succeed because we will not let them.
Но у них ничего не выйдет, так как мы не позволим им этого сделать.
They organized a committee to negotiate with UNMIK to resume its responsibilities and to let them use the abandoned building.
Они сформировали комитет для ведения переговоров с МООНК, добиваясь, чтобы МООНК вновь стала выполнять свои обязанности и позволила им использовать оставленное здание.
Do we want to help them, or do we want to let them die in war, in political repression or in extreme poverty?
Хотим ли мы помочь им или же мы позволим им погибать в результате войны, политических репрессий или крайней нищеты?
It is Uganda's view that all efforts should have been made to disarm them rather than letting them go into the countryside with their arms.
По мнению Уганды, необходимо прилагать все усилия к тому, чтобы разоружить их, вместо того чтобы позволить им рассеяться по сельским районам и сохранить оружие.
Children will not be able to attend school if their parents or guardians won't let them. All ages and all community levels must be engaged in the educational process.
Дети не смогут посещать школу, если их родители или опекуны не позволят им. В образовательный процесс должны быть вовлечены лица всех возрастов и всех уровней общества.
Their fear, therefore, is that the electoral process will not return their members to Parliament in sufficient numbers to let them have any appreciable impact in the Parliament's constitution-making function.
Поэтому в рядах этих партий существуют опасения, что в результате выборов им не удастся получить достаточное число мест в парламенте, которое позволило бы им принимать существенное участие в осуществлении парламентом его функции по разработке конституции.
This is what we are attempting to do with all the parties in the Middle East: to find a lasting, peaceful resolution that lets them continue to open the doors, to come together, to discuss faithfully and to agree faithfully.
Именно это мы и пытаемся сделать со всеми сторонами на Ближнем Востоке: добиться прочного, мирного решения, которое позволит им держать двери открытыми, встречаться, добросовестно обсуждать проблемы и добросовестно договариваться.
A commentary published on 24 November 1993 in Vecernji list is typical: "When and how can the Serbian intellectuals be innocent and as such ask the Croats or any of the Croatian intellectuals to let them come to Zagreb and talk?
Весьма типичен следующий комментарий, который был опубликован в номере газеты "Вечерни лист" за 24 ноября 1993 года: "Когда и как представители сербской интеллигенции смогут заявить о своей невиновности и просить хорватов или любых из представителей хорватской интеллигенции позволить им приехать в Загреб и выступить в нем?
During the Korean war in the past, the U.S. formed psychological warfare units under the command of the U.S. forces in the Far East and the command of the Eighth Army and let them scatter anti-Democratic People's Republic of Korea (DPRK) leaflets in different parts of Korea.
В прошлом, в ходе корейской войны, Соединенные Штаты сформировали подразделения по ведению психологической войны, подчинявшиеся командованию силами США на Дальнем Востоке и командованию 8-й армии, и позволили им разбрасывать направленные против Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР) листовки в различных частях Кореи.
You're letting them stay?
Ты позволишь им остаться?
Let them understand you.
Позволь им понять тебя.
Let them take it.
Позволь им заняться этим.
You let them escape?
Ты позволил им сбежать?
LET THEM GUIDE YOU.
Позволь им направлять тебя.
Let them finish this.
Позволь им закончить это.
Let them help you.
Позволь им помочь тебе.
Janice, just let them.
Дженис, просто позволь им.
You let them fight?
Ты позволила им сражаться?
Let them distract you.
Позволь им отвлечь тебя.
“Sweet girl… clever girl… you—you won’t let them… Help me…”
— Милая девочка… умная девочка… Ты… ты не позволишь им… Спаси меня…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test