Перевод для "lead to war" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Such injustices incite violence, and every injustice can lead to war.
Такая несправедливость порождает насилие, и любая несправедливость может привести к войне.
Efforts should be made to stem and remove various factors that might lead to war, with a view to safeguarding the security of all countries and regions in the world.
Необходимо предпринять усилия, направленные на ликвидацию и искоренение разнообразных факторов, способных привести к войне, с тем чтобы укрепить безопасность всех стран и регионов мира.
The push towards independence by certain groups on Taiwan is most dangerous, because it will lead to war with mainland China and will drag in other countries.
Сильное давление в стремлении обрести независимость, оказываемое некоторыми группами на Тайване, является весьма опасным, поскольку может привести к войне с материковым Китаем, в которую также могут быть вовлечены и другие страны.
They undertook to work together to prevent and remove threats to international security, to suppress acts of aggression and to resolve, through peaceful means, disputes within and between States that could lead to war.
Они обязались работать вместе в целях предупреждения и устранения угроз для международной безопасности, пресечения актов агрессии и разрешения мирными средствами споров в государствах и между ними, которые могут привести к войнам.
6. Turkmenistan has also undertaken not to start any war or military conflict, participate in any such war or conflict (except in exercise of the right to self-defence) or engage in any political, diplomatic or other steps that might lead to war or military conflict.
6. Также Туркменистан обязался не начинать войн и военных конфликтов, не участвовать в них (кроме реализации права на самооборону), не предпринимать политических, дипломатических или иных шагов, которые могут привести к войне или военному конфликту.
Furthermore, we believe that, given the present state of international relations, the Organization should help its Members to create domestic conditions that can contribute to the elimination of tensions capable of leading to war either within or between States.
Кроме того, мы считаем, что, учитывая нынешнее положение в международных делах, Организация должна помочь своим членам создать внутренние условия, которые могут содействовать ликвидации напряженности, способной привести к войне либо внутри, либо между государствами.
4. Turkmenistan has undertaken not to start wars or military conflicts, participate in such wars or conflicts (except in exercise of the right to self-defence) or engage in any political, diplomatic or other steps that might lead to wars or military conflicts (article 5 of the Act).
4. Туркменистан обязуется не начинать войн и военных конфликтов, не участвовать в них (кроме реализации права на самооборону), не предпринимать политических, дипломатических или иных шагов, которые могут привести к войне или военному конфликту (статья 5 закона).
175. Under article 5 of the Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan, the country undertakes the obligation not to start wars or conflicts, not to participate in such activities (except in exercise of its right to self-defence), and not to take political, diplomatic or other steps, which may lead to war or military conflict.
175. В соответствии с Конституционным Законом Туркменистана "О постоянном нейтралитете Туркменистана", Туркменистан обязуется не начинать войн и военных конфликтов, не участвовать в них (кроме реализации права на самооборону), не предпринимать политических, дипломатических или иных шагов, которые могут привести к войне или военному конфликту.
The kind of lie that can lead to war.
И эта ложь может привести к войне.
If tensions keep rising like this, it could lead to war.
Если напряжение будет так расти, это может привести к войне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test