Перевод для "land shortage" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The appropriation of land far in excess of actual requirements is the major cause of Guam's current land shortage.
Приобретение земли в размерах, значительно превышающих реально существующие потребности, является главной причиной нынешней нехватки земли на Гуаме.
Delays in payments are discouraging landowners from selling, and the resulting land shortages are likely to put upward pressure on prices.
Задержки с платежами удерживают землевладельцев от продажи, и образующаяся в результате этого нехватка земли, по всей вероятности, вызовет рост цен.
(g) Identifying and applying effective land-supply mechanisms and land-use practices to overcome the constraints caused by land shortages and the high cost of land;
g) определению и использованию эффективных механизмов обеспечения землей и практики землепользования в целях преодоления ограничений, порожденных нехваткой земли и ее высокой ценой;
Indeed, Burundi, as an African country with one of the highest population growth rates, has an acute land-shortage problem, which has given rise to property disputes.
Фактически, Бурунди как африканская страна, имеющая один из самых высоких уровней роста населения, сталкивается с острой проблемой нехватки земли, что вызывает имущественные споры.
While housing has become more and more reliant on the market, planning has lagged behind, resulting in a number of negative impacts manifested in land shortages for housing, urban sprawl, unbalanced housing markets, housing polarization and shrinking green spaces.
В условиях, когда все большую роль в жилищном секторе начинают играть рыночные механизмы, в сфере планирования наметилось отставание, порождающее целый ряд негативных явлений, таких как нехватка земли для строительства жилья, стихийное разрастание городов, несбалансированность жилищных рынков, поляризация в области жилья и сокращение площади зеленых насаждений.
Israel simultaneously grants vast areas of land for the planning of illegal Jewish settlements on Palestinian territories, in addition to the facilities and services Israeli institutions provide to them. (See discussion of settlement implantation below.) The consequences for the indigenous Palestinian population involve, among other things, increased housing density, acute land shortage, depletion of water resources and exorbitant land prices.
Израиль выделяет колоссальные земельные участки под строительство незаконных еврейских поселений на палестинских территориях и одновременно предоставляет им средства и услуги израильских учреждений. (См. рассмотрение вопроса о строительстве поселений ниже.) Последствия для коренного палестинского населения, в частности, включают в себя повышенную плотность застройки, острую нехватку земли, истощение водных ресурсов и неоправданно высокие цены на землю.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test