Перевод для "land of" на русский
Land of
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Forest Land: Forest land remaining forest land
Лесные земли: лесные земли, остающиеся лесными землями
Land converted to forest land
Земли, преобразованные в лесные земли
Land converted to other land
Земли, преобразованные в прочие земли
(c) Land registration and land markets;
с) Система регистрации земли и рынки земли;
(d) Bare land and other land;
d) голая земля и другие земли;
Land is life, and our life depends on land.
Земля -- это жизнь, и наша жизнь зависит от земли.
Other land remaining other land
1. Прочие земли, остающиеся прочими землями
Land prices, markets, foreign investment in land
Цены на землю, земельные рынки, иностранные инвестиции в землю
Land of Enchantment.
- Отлично. Божественная земля.
STROMBOLI LAND OF GOD
СТРОМБОЛИ, ЗЕМЛЯ БОЖЬЯ
- Land of missed opportunities.
- Земля упущенных возможностей.
Land of the blue.
Земля голубого неба.
Oh, land of plenty.
О, земля изобилия...
- The land of my fathers?
- Земля моих отцов?
Hence land of the irresponsible.
Отсюда земля безответственности.
It's the land of fire.
Это Огненная земля.
"Land of Many Water Snakes"?
"Земля водных змей"?
to the Land of Giants.
в Земли Гигантов.
I am steward of this land.
Я – хранитель этой земли.
Land in the neighbourhood of a town gives a greater rent than land equally fertile in a distant part of the country.
Пригодная земля дает большую ренту, чем столь же плодородная земля в отдаленной части страны.
"The voice that beautifies the land," Chani said.
– Голос, украшающий землю, – сказала Чани.
The first is the class of the proprietors of land.
Первый класс — это собственники земли;
The land which pays it produces it.
Земля, с которой уплачивается рента, производит ее.
Muad'Dib is fruitful and multiplies over the land.
Муад'Диб плодовит, и племя его умножается на земле.
They have more land than they have stock to cultivate.
Она имеет больше земли, чем капитала для обработки ее.
Whether they’ve made the land, or the land’s made them, it’s hard to say, if you take my meaning.
Они ли уж переделали по себе свою землю, или она их к себе приспособила, этого я вам сказать не могу, а только их край как раз им под стать.
The rent of the landlord is in proportion, not to what the farmer can make by the land, but to what he can make both by the land and by the water.
И рента, получаемая в данном случае землевладельцем, соответствует не тому, что фермер может получить с земли, а тому, что он может получить одновременно от земли и от моря.
But the land became steadily more tame and well-ordered.
Однако земля была уже не дикая: покосы, пажити.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test