Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The international community knows it and the Palestinian leadership knows it, but the Palestinian people are not hearing it.
Это знает международное сообщество, и это знает палестинское руководство, однако палестинский народ не слышит этого.
They know it and one of the detainees knows it.
Они знают это, и один из задержанных в Эфиопии знает это.
Drug trafficking knows no limits or borders; it knows only horror, barbarism, bloodshed and crime.
Торговля наркотиками не знает ни пределов, ни границ; она знает лишь страх, варварство, кровопролитие и преступления.
It knows. It knows a way in, it must know a way out, yes.
Оно знает, оно знает, как войти и, должно быть знает, как выйти, да-с-с-с!
He must know that, but his soul is such a wretched thing. He knows it and cannot make up his mind;
Он это знает наверно! Но у него душа грязная: он знает и не решается;
Now Sauron knows all this, and he knows that this precious thing which he lost has been found again;
Саурон знает, что ему грозит, и знает, что его потерянное сокровище нашлось.
said Rogojin, really surprised at last. "The devil take the fellow, how does he know that?" "Why, he knows everything--Lebedeff knows everything!
Да ты вот что! – действительно удивился наконец Рогожин. – Тьфу черт, да ведь он и впрямь знает. – Всё знает!
‘Master knows,’ said Gollum with a sidelong glance at Frodo. ‘Yes, he knows.
– Хозяин знает какой, – сказал Горлум, покосившись на Фродо. – Да, он знает.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test