Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A fender bender; broke his kneecap.
Повредил надколенник в автоаварии.
It's a hungry hippo missing a kneecap.
Как голодный гиппопотам без надколенника.
I can't be kneecapped. Or get housemaid's knee or athlete's foot.
И воспаления сумки надколенника...
Now say good-bye to your kneecaps, Stan!
А теперь попрощайся со своим надколенником, Стэн!
It's hard to set a shattered kneecap when your patient's in the pit, don't you think?
Сложно заниматься разрушеным надколенником, когда твой пациент заброшен, Как вы думаете?
I have metal kneecaps, so I might as well use them, right?
У меня есть металлические наколенники, поэтому я могли бы также использовать их, не так ли?
- But I'd like to have my kneecaps.
- Но мне нужны мои коленные чашки.
He's gonna lose his kneecaps or worse. How much?
Ему сломают коленные чашки, или хуже.
D'you want something sharp in the kneecap?
Хочешь получить чем-нибудь острым в коленную чашку?
The femoral artery runs down the inside of his leg, from the kneecap to the groin.
Бедренная артерия проходит внутри его ноги, от коленной чашки до паха.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test