Перевод для "keep an eye on" на русский
Примеры перевода
The idea, rather, is to keep an eye on emerging matters and follow the state of the art.
Идея заключается, скорее, в том, чтобы следить за появлением новых вопросов и за современным состоянием дел.
We will keep our eyes upon the United States attitude from now on.
С этого момента мы будем пристально следить за поведением Соединенных Штатов.
It is essential to keep an eye on such disparities and their evolution and to design measures to prevent subregions drifting apart.
Крайне необходимо следить за такими различиями и их динамикой, а также разрабатывать меры по предупреждению увеличения разрыва между субрегионами.
300 RVS Cameras keep an eye on popular border crossings and areas of high interest;
:: 300 видеокамер, передающие изображение в реальном режиме времени, следят за контрольно-пропускными пунктами с интенсивным движением и представляющими повышенный интерес зонами;
At the same time, the Member States are keeping an eye both on the kind of support and on the level of assistance they can generate from this Organization.
В то же время государства-члены очень внимательно следят за тем, какую помощь и на каком уровне они могут получить от этой Организации.
The current procedure was to require the judges themselves to keep an eye on their timetable in criminal cases, and a similar procedure was to be introduced in the civil courts.
Согласно действующей в настоящее время процедуре судьи сами должны следить за своим графиком рассмотрения уголовных дел, и аналогичная процедура должна быть введена в гражданских судах.
If only for that reason, we must keep our eyes on the problems impeding development when we address security and political questions in Africa.
Уже по этой причине мы должны неотрывно следить за проблемами, мешающими развитию, когда мы рассматриваем вопросы безопасности и политики в Африке.
Another effort involves groups of volunteers who routinely patrol main streets in order to keep an eye on community members affected by alcohol.
Еще одно начинание состоит в том, что группы добровольцев регулярно патрулируют главные улицы, чтобы следить за членами общины, находящимися под воздействием алкоголя.
The complainant was also encouraged by the authorities to become a "village guardian", which involves keeping an eye on the inhabitants of the village and reporting them to the authorities if they engage in suspicious political activities.
Кроме того, заявителю от властей поступило предложение стать "защитником села", а именно следить за его жителями и доносить на них, если они будут заниматься подозрительной политической деятельностью.
The Government has to keep an eye on this situation since, while it has to monitor the union rights of workers, it is also obliged to consider whether and ensure that these rights do not diminish the rights of other inhabitants of the country.
Государству надлежит наблюдать за развитием этой ситуации, ибо оно должно следить не только за соблюдением профсоюзных прав трудящихся, но и за тем, чтобы указанные права не ущемляли интересов других жителей страны.
Keep an eye on the Cardassians.
Следите за кардассианцами...
Keep an eye on that temperature.
Следи за температурой.
Keep an eye on those cameras.
Следи за камерами.
Keep an eye on the bodyguard.
Следите за охранником.
I was to keep an eye on you but not say anything, you were too young.
Я должна была за тобой следить, но скрытно от тебя, слишком мало тебе еще лет.
“It seems I'll have to see him more than once,” he said to Dunya. “We'll keep an eye on him!
— Кажется, придется мне не раз еще его увидать, — сказал он Дуне. — Будем следить!
that he, Razumikhin, would keep an eye on him, would find him a doctor, a good doctor, the best, a whole consultation...In short, from that evening on Razumikhin became their son and brother.
как он, Разумихин, будет следить за ним, достанет ему доктора хорошего, лучшего, целый консилиум… Одним словом, с этого вечера Разумихин стал у них сыном и братом.
“We know he’s a good actor,” said Sirius, “because he convinced the Ministry of Magic to set him free, didn’t he? Now, I’ve been keeping an eye on the Daily Prophet, Harry…” “you and the rest of the world,” said Harry bitterly.
— Да, его актерский талант известен. Удалось же ему убедить Министерство в искреннем раскаянии. И еще, все это время я внимательно следил за публикациями в «Пророке». — Не только ты, но и весь волшебный мир, — тяжело вздохнул Гарри.
“Listen, if Crouch wants to investigate Snape, why hasn’t he been coming to judge the tournament? It would be an ideal excuse to make regular visits to Hogwarts and keep an eye on him.” “So you think Snape could be up to something, then?” asked Harry, but Hermione broke in.
— Нет, если Крауч подозревает Снегга, почему не приезжает судить ваш Турнир? Лучше повода, чтобы следить за ним, и придумать нельзя. Нет, что-то здесь другое. — А что, у Снегга правда что-то недоброе на уме? — спросил Гарри.
We will also continuously keep an eye on bilateral, trilateral and multilateral arrangements to deal with excess material, such as the Cooperative Threat Reduction agreement, the trilateral initiatives and the G8 Global Partnership programmes.
Мы будем также непрерывно держать в поле зрения двусторонние, трехсторонние и многосторонние договоренности на предмет избыточного материла, такие как соглашение о кооперативном сокращении угроз, трехсторонние инициативы и программы Глобального партнерства "восьмерки".
Though, keep an eye on Lupita.
Поглядывай за Люпитой.
Keep an eye on that telemetry.
Поглядывайте на телеметрию.
Clark, keep an eye on the Mustang.
Кларк, поглядывай за Мустангом.
And keep an eye on those milling about.
И поглядывай, кто тут слоняется.
He seems very interested in keeping an eye on us.
А он с интересом поглядывает на нас.
Even whilst eating pollen they can keep an eye on it.
Даже когда едят пыльцу, они поглядывают на него.
You can start writing again, or read, rest, while keeping an eye on the screen.
И потом ты можешь продолжать писать, читать, отдыхать не забывая поглядывать на экран.
Last time we went to that, we lost a lot of subscribers, and we're keeping an eye on The Knick.
в последний раз мы из-за этого потеряли много зрителей. И мы поглядываем одним глазком на "Больницу Никербакер".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test