Перевод для "joint chiefs of staff" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
What I mean by my superior authority is the United States Joint Chiefs of Staff".
Под моим вышестоящим начальством я имею в виду объединенный комитет начальников штабов США".
The "United Nations Command" has so far been in operation under the control of the United States Joint Chiefs of Staff.
До сих пор "командование Организации Объединенных Наций" действовало под управлением объединенного комитета начальников штабов Соединенных Штатов.
Federal Ministers, the Chairman of the Joint Chiefs of Staff Committee, Services Chiefs and members of the Defence Committee of the Cabinet attended.
На этом заседании присутствовали государственные министры, председатель Объединенного комитета начальников штабов, командующие родов войск и члены Комитета по обороне.
18. With regard to the files of the disbanded National Intelligence Department, it has been verified that these continue to be in the care of the Joint Chiefs of Staff of the Armed Forces.
18. Что касается архивов расформированного Национального разведывательного управления, то было установлено, что они по-прежнему находятся в ведении объединенного комитета начальников штабов Вооруженных сил Сальвадора.
Members of the Authority, including federal ministers, the Chairman Joint Chiefs of Staff Committee, service chiefs and senior officials, attended the meeting.
На заседании присутствовали члены командования, в том числе федеральные министры, Председатель Объединенного комитета начальников штабов, главнокомандующие видами вооруженных сил и старшие должностные лица.
The Government stated that the Department's files would remain in the care of the Armed Forces of El Salvador Joint Chiefs of Staff but has not yet clarified how they will ultimately be disposed of.
Правительство заявило, что архивы Управления останутся в ведении объединенного комитета начальников штабов вооруженных сил Сальвадора, но до сих пор не уточнило, что с ними будет дальше.
43. In accordance with the Global Ceasefire Agreement, the Joint Chiefs of Staff of the defence and security forces have been appointed and are working on a plan for the integration of the armed forces.
43. В соответствии со Всеобъемлющим соглашением о прекращении огня был назначен Объединенный комитет начальников штабов сил обороны и безопасности, который сейчас разрабатывает план объединения вооруженных сил.
General Karamat was Chairman of the Joint Chiefs of Staff and Chief of Army Staff between 1996 and 1998 and Pakistan's Ambassador to the United States from 2004 to 2006.
С 1996 по 1998 год генерал Карамат был председателем объединенного комитета начальников штабов и начальником штаба армии, а с 2004 по 2006 год послом Пакистана в Соединенных Штатах.
Officers, including the Corps' Commander-in-Chief and Joint Chief of Staff, in addition to the commanders of the air force, ground force and navy, are all designated.
Действие санкций распространяется на офицеров, включая главнокомандующего Корпуса и начальника объединенного комитета начальников штабов в добавок к командующим военно-воздушными силами, сухопутными войсками и военно-морскими силами.
The Committee welcomed the confirmation by all member States during the meeting of the Joint Chiefs of Staff, held in Luanda on 13 and 14 April 2005, that they would be participating in the exercise.
Комитет приветствовал тот факт, что все государства-члены в ходе совещания Объединенного комитета начальников штабов, проведенного в Луанде 13 - 14 апреля 2005 года, подтвердили свое участие в этих учениях.
On January 2nd, I was quietly summoned to the Pentagon to meet with the Joint Chiefs of Staff.
Второго января я незаметно направился в Пентагон чтобы встретиться с председателями Объединенного комитета начальников штабов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test