Перевод для "jesuitical" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Jesuit Refugee Service
Иезуитская служба по делам беженцев
ITESO (Jesuit University of Guadalajara)
ITESO (Иезуитский университет Гвадалахары)
International Jesuit Network For Development (IJND)
Международная иезуитская сеть за развитие (МИСР)
Uniya Jesuit Social Justice Centre
Иезуитский центр социальной справедливости "Уния"
Baccalaureate, French Jesuit School, Cairo (1955)
Бакалавр, французская иезуитская школа, Каир (1955 год)
Jesuit Centre for Theological Reflection -- Debt Project, Zambia
Иезуитский центр теологических исследований -- проект <<Задолженность>>, Замбия
Collège Notre Dame de Jamhour (Jesuit secondary school) Beirut, Lebanon
Иезуитский колледж Нотр-Дам де Жамхур, Бейрут, Ливан
The second kidnapping was that of 80-year-old Father Guy Verhaegen of the Jesuit congregation.
Второй случай касается похищения 80летнего иезуитского священника Ги Верхагена.
Jesuit Refugee Service not only teaches many forcibly displaced children, but we also learn from them.
Иезуитская служба помощи беженцам не только обучает многих насильственно перемещенных детей, но и учится у них.
Impunity for the crimes relating to the killing of the Jesuit priests not only affected the past, but also cast a shadow over the future.
Безнаказанность преступлений, связанных с убийством иезуитских священников касается не только прошлого, но и омрачает будущее.
In Caracas is Jesuit college.
В Каракасе есть иезуитский колледж.
Being a religion professor at a Jesuit university?
Профессор религиоведения в Иезуитском университете?
Even a Jesuit education creates strange things.
Даже иезуитским воспитанием этого не объяснить.
You'll be the new lad, then, from the Jesuits.
Ты, видимо, новенький, из иезуитской школы.
I'm a Jesuit priest, a curator of a theological library.
Я иезуитский священник, хранитель теологической библиотеки.
I was in a Jesuit seminary there for three years.
3 года был там в иезуитской школе.
I am like you, a priest, - but a Jesuit. - Oh.
Я как и вы, священник, только иезуитский.
You were in a Jesuit seminary when you were younger?
Вы были в Иезуитской семинарии когда вы были моложе?
Six years in the hands of the Jesuits, and look what they did for you.
Шесть лет в иезуитской школе, и посмотри-ка на себя.
Father Calhoun is the superior of the provincial for all Jesuit priests in Southern California.
Отец Калоун - старший над всеми иезуитскими священниками в Южной Калифорнии при архиепископе.
Well, let me tell you that if I hate anyone here--I hate you all," he cried, in a hoarse, strained voice-" but you, you, with your jesuitical soul, your soul of sickly sweetness, idiot, beneficent millionaire--I hate you worse than anything or anyone on earth! I saw through you and hated you long ago; from the day I first heard of you.
Так знайте же, что если я кого-нибудь здесь ненавижу, – завопил он с хрипом, с визгом, с брызгами изо рта (я вас всех, всех ненавижу!), – но вас, вас, иезуитская, паточная душонка, идиот, миллионер-благодетель, вас более всех и всего на свете! Я вас давно понял и ненавидел, когда еще слышал о вас, я вас ненавидел всею ненавистью души… Это вы теперь всё подвели!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test