Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
As a result of the war, 61 medical establishments in the south of the country were destroyed and floods wrecked a further 20 medical establishments.
В результате войны уничтожено 61 медицинское учреждение на юге страны, а наводнения разрушили еще 20 медицинских учреждений.
30. The fiscal situation of the United States Virgin Islands was precarious by the end of the 1990s, following a string of hurricanes that wrecked the economy and led the Government to accept federal loans for emergency assistance.
30. К концу 90х годов состояние бюджета Виргинских островов Соединенных Штатов внушало серьезные опасения после череды ураганов, которые разрушили экономику и заставили правительство прибегнуть к федеральным займам для оказания чрезвычайной помощи.
Moreover, the absence of a political settlement in Cyprus cannot justify the illegal Greek Cypriot claim to be the government of the "Republic of Cyprus" when it is, in fact, the Greek Cypriot side itself that dismantled the Constitution, violated international agreements and wrecked the binational set up, as a result of which an exclusively Greek Cypriot administration came into being.
Более того, отсутствие политического урегулирования на Кипре не может оправдывать незаконные притязания киприотов-греков на то, чтобы называть себя правительством <<Республики Кипр>>, когда в действительности именно киприоты-греки упразднили Конституцию, нарушили международные соглашения и разрушили двунациональную систему, в результате чего была создана исключительно кипрско-греческая администрация.
14. To condemn the policy of the Israeli government which has wrecked the peace process and resulted in continued escalation of tension in the region and to call upon the international community to prevail upon Israel to apply the resolutions of the United Nations relating to full Israeli withdrawal from the occupied Syrian Arab Golan and all occupied Arab territories to the line of 4 June 1967.
14. Осудить политику израильского правительства, которая разрушила мирный процесс и привела к постоянной эскалации напряженности, а также призвать международное сообщество оказать давление на Израиль с целью убедить его соблюдать резолюции Организации Объединенных Наций относительно полного ухода Израиля с оккупированных сирийских арабских Голан и всех оккупированных арабских территорий на линию по состоянию на 4 июня 1967 года.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test