Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Likewise, technological methods vary and may provide more or less security as required.
Аналогично этому варьируются и технологические методы, которые могут при необходимости обеспечить более высокий или более низкий уровень безопасности.
Economic conditions may vary, but the human condition varies little when it comes to doing business.
Экономические условия могут меняться, а положение людей, занимающихся предпринимательской деятельностью, меняется мало.
However, the content is likely to vary with regard to time and even space.
Но это содержание может меняться во времени и пространстве.
The number of judges would vary depending on the Court’s caseload.
Число судей будет меняться в зависимости от загрузки Суда.
In addition, zooplankton and phytoplankton abundance may vary daily.
Кроме того, количество зоопланктона и фитопланктона может меняться ежедневно.
Within one card session the clock frequency may vary 2%.
Тактовая частота может меняться в пределах 2%.
In relation to the evolution of maturing, the colour may vary according to variety.
По мере созревания окраска может меняться в зависимости от разновидности.
Gender-role differentiation may vary, depending on circumstances.
Разделение труда по признаку пола может меняться в зависимости от обстоятельств.
The number may vary depending on the submitted candidatures and the expertise.
Число может меняться в зависимости от представленных кандидатур и экспертных знаний.
In this way, only the weight of the product will vary from one vendor to the next.
В этом случае у различных продавцов будет меняться только вес товаров.
a The number of civilian police monitors may vary owing to rotations.
a Число наблюдателей гражданской полиции может меняться в связи
Sign language is just like any other language-- it varies by... region, has its own dialect, slang...
Язык жестов похож на другие языки - он меняется в зависимости от местности, имеет собственные диалекты, сленги...
and the prince can win their affections in many ways, but as these vary according to the circumstances one cannot give fixed rules, so I omit them;
Заручиться же поддержкой народа можно разными способами, которых я обсуждать не стану, так как они меняются от случая к случаю и не могут быть подведены под какое-либо определенное правило.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test