Перевод для "it likened" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He likened the Council's past engagement in the Democratic Republic of the Congo and Somalia as a "terrorism conservation project".
Он сравнил прошлые действия Совета в Демократической Республике Конго и Сомали с <<проектом по сохранению терроризма>>.
He has also likened the relationship between northern and southern Sudan to the former relationship between Whites and Blacks in South Africa.
Он также сравнил отношения, которые существуют между югом и севером Судана, с прежними отношениями между белым и черным населением в Южной Африке.
One participant likened the experience to raising a first-born child: the parents lack experience and must rely on the help of friends and family, but eventually they get accustomed to the responsibilities.
Один из участников сравнил этот опыт с воспитанием первого ребенка: у родителей нет опыта, и они вынуждены обращаться за помощью к друзьям и близким, но в конечном итоге они привыкают к этим обязанностям.
The High Commissioner for Human Rights had even likened the public support for it to that garnered by slavery, an invalid comparison given that enslaved persons had not committed any crimes.
Верховный комиссар по правам человека даже сравнил ее публичную поддержку с поддержкой рабства, что является необоснованным с учетом того, что обращенные в рабов люди не совершали никаких преступлений.
In the letter, he called upon on the international community to exert pressure on the CNDD-FDD - led Government to forestall "political genocide", warned against an impending humanitarian disaster in Burundi and likened Imbonerakure, the CNDD-FDD youth wing, to the Rwandan Interahamwe.
В своем письме он призвал международное сообщество оказать давление на возглавляемое НСЗД-СЗД правительство, заставив его предотвратить <<политический геноцид>>, предостерег по поводу надвигающейся на Бурунди гуманитарной катастрофы и сравнил <<Имбонеракуре>> (молодежное крыло НСЗД-СЗД) с руандийскими <<интерахамве>>.
Mr. President, when you assumed your presidency of this Conference on 23 March, you compared us to Alice in Wonderland, and earlier this year, during our 1000th plenary on 31 January, Ambassador Rapacki likened us to Sleeping Beauty, waiting for our handsome prince to awaken us with a kiss.
Гн Председатель, когда 23 марта вы приступали к председательству на данной Конференции, вы сравнили нас с Алисой в Стране Чудес, а ранее в этом же году на нашем 1000м пленарном заседании 31 января посол Рапацкий уподобил нас Спящей Красавице, ожидающей нашего прекрасного принца, который пробудил бы нас поцелуем.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test