Перевод для "it is vitally" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And it is a vital step in preventing a recurrence of events that led to the violations.
И это жизненно важный шаг в предотвращении повторения событий, которые привели к нарушениям>>.
It is also vital for regional peace and stability.
Это жизненно важно также для регионального мира и безопасности.
It is vital, and our credibility is at stake.
Это жизненно важно, и здесь именно доверие к нам поставлено на карту.
This is vital for ensuring peace and security in the region.
Это жизненно важно для обеспечения мира и безопасности во всем регионе.
The sea is a vital part of our living environment.
Море -- это жизненно важная часть нашей среды обитания.
But this task - this vital task - is not free of threats.
Однако эта задача - эта жизненно важная задача - не свободна от угроз.
The Council is a vital organ in the working of the United Nations.
Совет — это жизненно важный орган в деятельности Организации Объединенных Наций.
We therefore appeal to them to review their position on this vital issue.
Поэтому мы призываем их пересмотреть свою позицию по этому жизненно важному вопросу.
The Swazi nation is involved in all these vitally important exercises.
Во всех этих жизненно важных мероприятиях принимает участие вся нация свази.
That is vital for the security, prosperity and, ultimately, the European perspective of the region.
Это жизненно важно для безопасности, процветания и, в конечном итоге, для европейских перспектив этого региона.
It is vital to the stability of everything that we have built here.
- Это жизненно важно для стабильности того, что мы здесь построили.
And it is vital for new mothers having their first baby to have a network, a support structure of other new mothers also having their first babies at the same time in the area, so they can share with them their total lack of aggregate knowledge or experience.
А это жизненно важно для молодых мам, рожающих впервые, наладить сеть, найти опору среди других молодых мам, также рожающих впервые, в то же самое время в том же самом районе, чтобы они могли поделиться с другими своим полным отсутствием знаний и опыта.
The vitality of a nation lies in the vitality of its youth.
Жизненная активность нации обусловлена жизненной активностью ее молодежи.
This is a vital responsibility.
Это жизненно важная ответственность.
Such a reality is vital.
Такая реальность жизненно необходима.
This task is vital.
Это жизненно важная задача.
It is vital that this continue.
Жизненно важно, чтобы эта тенденция продолжалась.
Multilateral cooperation is vital.
Многостороннее сотрудничество жизненно необходимо.
Immigration for us is vital.
Для нас миграция является жизненно необходимой.
This contribution is of vital importance.
Этот вклад имеет жизненно важное значение.
This is vital for our youth.
Нашей молодежи это жизненно необходимо.
The issue is a vitally important one.
Это -- жизненно важный вопрос.
It is vital to maintain radio contact.
Жизненно важно сохранять радио-связь.
It is vital to the defense of Earth.
Она жизненно важна для защиты Земли.
As head of protocol, it is vital that...
Как ответственному за этикет, мне жизненно важно чтобы...
It is not important, Hastings. It is vital.
Поездка не просто важна, Гастингс, она жизненно необходима.
Now it is vitally important that you go the right way.
Жизненно важно, чтобы ты не останавливался.
It is vitally important that we maintain a positive public opinion.
Жизненно важно поддерживать оптимистичное общественное мнение.
To recap, it is vital that you stay in your homes.
(ТВ) "Краткое повторение - жизненно важно оставаться дома.
It is vital that we appear to be well-adjusted, responsible parents.
Жизненно важно, чтобы мы произвели впечатление уравновешенных ответственных родителей.
In it, is vital information about a weakness in Wraith technology.
В нем жизненно важная информация о слабых местах в технологии Рейзов.
It’s vitally important that we talk and drink.
Жизненно важно, чтобы мы говорили и пили.
"Don't let the appearance of these people deceive you," he said. "There's a deep strength and healthy vitality in them.
– Пусть тебя не обманывает их внешность, – сказал герцог. – В них много внутренней силы и здоровой жизненности.
"Ah-h-h, I see," Rabban murmured. And the Baron thought: Indeed, I hope you do see. I hope you do see how vital it is that this remain secret .
– Ах-х-х, понимаю, – пробормотал Раббан. «Да уж, надеюсь, понимаешь, – проворчал про себя барон. – Надеюсь, ты понимаешь, что для нас жизненно важно, чтобы эта история осталась в тайне».
(After a while the style settles down a bit and it begins to tell you things you really need to know, like the fact that the fabulously beautiful planet Bethselamin is now so worried about the cumulative erosion by ten billion visiting tourists a year that any net imbalance between the amount you eat and the amount you excrete whilst on the planet is surgically removed from your bodyweight when you leave: so every time you go to the lavatory it is vitally important to get a receipt.)
(Спустя пару абзацев стиль изложения несколько устаканивается, и дальше рассказывается о вещах, которые действительно интересно узнать, например, о том, что обитатели сказочно прекрасной планеты Бетселамин в последнее время так обеспокоены кумулятивной эрозией почв, вызванной топотанием ног десяти миллиардов туристов, которые за год посещают планету, что любой дисбаланс между тем, какое количество пищи вы потребляете и какое количество экскрементов производите за время своего пребывания на планете, удаляется из вашего тела хирургическим путем при выезде: поэтому всякий раз при посещении уборной жизненно важно не забывать квитанцию.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test