Перевод для "it is and thus is" на русский
It is and thus is
Примеры перевода
"Thus it goes as Muad'Dib said," Chani said.
– Все идет так, как и предсказывал Муад'Диб, – кивнула Чани.
это и, таким образом,
The requirement is thus considered a means of defence and, as such, waivable, even tacitly.
Это требование, таким образом, рассматривается как средство защиты, и от него как такового можно, даже путем умолчания, отказаться".
It thus serves as the basis for elaborating a human rights policy for the country.
Эта информация, таким образом, служит основой для разработки политики страны в области прав человека.
Derogation from the obligation to respect the right thus is not legally possible in any circumstance.
Отступление от обязательства соблюдать это право, таким образом, с точки зрения права невозможно ни в каких обстоятельствах.
This claim has thus not been substantiated for purposes of admissibility and is inadmissible, under article 2 of the Optional Protocol.
Эта претензия, таким образом, не была обоснована для целей приемлемости и является неприемлемой по смыслу статьи 2 Факультативного протокола.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that Japan had prohibited the substance; thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте с) приложения II, он заявил, что Япония ввела запрет на это вещество; таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и соответствующие риски будут значительно сокращены.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, she said that Sweden had prohibited the substance: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте c) приложения II, она заявила, что Швеция установила запрет на это вещество: таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и риски будут значительно сокращены.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that New Zealand had prohibited the substance: thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте c) приложения II, он заявил, что Новая Зеландия установила запрет на это вещество: таким образом, можно считать, что предполагаемые количества и риски будут значительно сокращены.
49. Mr. Petru (Czech Republic) said that the exhaustion of local remedies was a generally accepted precondition for the exercise of diplomatic protection; the topic was thus important, if controversial.
49. Г-н Петру (Чешская Республика) заявил, что исчерпание внутренних средств правовой защиты - это общепризнанная предпосылка осуществления дипломатической защиты; эта тема, таким образом, не только важна, но и непроста для обсуждения.
This area thus refers to the presence of what could be termed "substantive" approaches, that is, those approaches envisaging a revision of the epistemological, philosophical and cultural foundations of science, on which a critical vision of western science can be drawn.
Эта область, таким образом, относится к наличию того, что можно назвать <<основными>> подходами, то есть подходами, предусматривающими пересмотр эпистемологических, философских и культурных основ науки, на которых может создаваться важнейшее видение западной науки.
Turning to the criteria in paragraph (c) of Annex II, he said that the Syrian Arab Republic had prohibited the substance; thus, it could be considered that the expected quantities and risks would be significantly reduced.
Переходя к критериям, изложенным в пункте с) приложения II, он заявил, что Сирийская Арабская Республика ввела запрет на это вещество; таким образом можно считать, что ожидаемое количество и соответствующие риски будут в значительной степени сокращены.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test