Примеры перевода
In that connection, supervision of exchange bureaux is intended to focus on money-laundering rather than on prudential matters;
Это предназначено для того, чтобы контроль за этой деятельностью по-прежнему осуществлялся в целях недопущения отмывания денег и не приобрел характер меры предосторожности.
A Refugee Education Trust (RET), launched at the same time, is intended to provide post-primary education to adolescent refugees.
Фонд для образования беженцев (ФОБ), созданный одновременно с этим, предназначен для налаживания среднего образования для подростков-беженцев.
This is intended to simplify and expedite extradition proceedings against serious criminals whose return has been requested by a country in whose system and standards of justice we, and other members of the Council of Europe, have confidence.
Это предназначено для упрощения и ускорения процедуры выдачи опасных преступников, затребованных страной, чья судебная система и нормы не вызывают сомнения ни у нас, ни у других членов Совета Европы.
The request further indicates that that this is intended to cover, each year, US$ 1.0 million for survey work, US$ 1.0 million for the creation of two demining sections in 2009, US$ 2.0 million for the operational costs of the demining sections, and, US$ 1.0 million for the functioning of the national commission and for an emergency evacuation aircraft.
Запрос далее указывает, что это предназначено для покрытия каждый год расходов в размере 1,0 млн. долл. США на работы по обследованию; 1,0 млн. долл. США на создание в 2009 году двух секций по разминированию; 2,0 млн. долл.США на операционные расходы секций по разминированию; и 1,0 млн. долл. США на функционирование национальной комиссии и на авиатранспорт для экстренной эвакуации.
It is also intended to:
Он также предназначен для того, чтобы:
`Nor are they intended to do so.
Но они для этого и не предназначены.
The cylinders are intended
Бортовые баллоны предназначены...".
This policy is intended to:
Данная политика предназначена для того, чтобы:
It is not intended for unilateral interventionism.
Он не предназначен для односторонней интервенции.
3. The guidance is intended for:
3. Руководство предназначено для:
Intended for one-time use.
Предназначена для одноразового использования.
The item is intended for information.
Этот пункт предназначен для целей информации.
(a) They are intended to be imported into Somalia; or
a) они предназначены для импорта в Сомали; или
Intended to be disposed of or recovered; or
b) предназначены к удалению или рекуперации; или
It's intended for my daughter-in-law.
Он предназначен для моей невестки.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test