Перевод для "it impractical" на русский
Примеры перевода
However, this is both impractical and untenable.
Однако это непрактично и нецелесообразно.
While some highlighted the need for standard terminology, others considered this impractical.
Если одни указывали на необходимость в стандартной терминологии, то другие считали это непрактичным.
The Department did not concur with the conclusion that the vehicles assigned to the Special Representative should be rotated because of low mileage, owing to impracticality.
Департамент не согласился с выводом о необходимости обеспечения ротации автомобилей, выданных для использования Специальным представителем, по причине их незначительного пробега, так как счел это непрактичным.
Buyers, on the other hand, are reluctant to use formal legal procedures, not only because it is impractical to do so, but also because of the risk that the relationships with the farming communities will turn sour.
С другой стороны, покупатели с неохотой пользуются формальными юридическими процедурами не только потому, что это непрактично, но и потому, что это может испортить отношения с фермерскими общинами.
In addition, they shall provide the Commission with any further information or evidence as the Commission may request and shall assist the Commission in any independent fact-finding it may wish to undertake, including fact-finding within the territory of any party to the dispute, except where exceptional reasons make this impractical.
Кроме того, они предоставляют Комиссии любую дополнительную информацию или подтверждения, которые может запросить Комиссия, и помогают Комиссии в любом независимом установлении фактов, к которому она, возможно, пожелает прибегнуть, включая установление фактов на территории любой из сторон в споре, если только какие-либо исключительные причины не делают это непрактичным.
But that requirement was impractical.
Но это требование было непрактичным.
Moreover, the guideline seemed impractical.
Кроме того, это руководящее положение представляется непрактичным.
To set an absolute standard was not only impractical, but harmful.
Установление абсолютного стандарта было бы не только непрактичным, но и вредным.
It is impractical to alienate an individual's human rights from the right to development.
Непрактично разделять права человека индивидуума и право на развитие.
Many of the Charter concepts proved impractical and have been tacitly abandoned.
Многие концепции Устава оказались непрактичными, и от них молча отказались.
In most cases, public advertising is impractical for headquarters procurement.
В большинстве случаев открытая реклама непрактична для целей закупок для штаб-квартиры.
It is impossible, or at least impractical, to develop capacities without knowing what the weaknesses are.
Невозможно или по крайней мере непрактично развивать потенциал, не зная его недостатков.
However, to provide a forum with what could amount to an unstructured mandate could be impractical.
Однако предоставление форуму какого-то неструктурированного мандата может оказаться непрактичным.
Recalculating the scale on an annual basis was impractical and more expensive and would create instability.
Пересчет шкалы на ежегодной основе будет непрактичным и более дорогостоящим и приведет к нестабильности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test