Перевод для "it healthy" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is healthy and it is overdue.
Это здоровая и давно назревшая деятельность.
We hope that that healthy development will be sustained in the interests and benefit of all.
Мы надеемся, что эта здоровая тенденция сохранится в интересах и на благо всех.
The overall impression of a generally healthy organization was substantiated by the facilitators' experience at the workshops.
В целом посредники на рабочих совещаниях подтвердили сложившееся впечатление о том, что это здоровая организация.
Sport also provides healthy alternatives to harmful actions, such as drug abuse and crime.
Кроме того, спорт -- это здоровая альтернатива вредным занятиям, таким, как злоупотребление наркотиками и совершение преступлений.
The majority of today’s retiring people are healthy and active citizens who do not need any targeted social services for older persons.
Большинство нынешних пенсионеров - это здоровые и активные граждане, не нуждающиеся в социальных услугах, предназначенных для старшего поколения.
The discussions within the Council are, in our view, a healthy process towards realizing the highest standards of human rights as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights.
По нашему мнению, обсуждения в Совете -- это здоровый процесс, направленный на реализацию самых высоких стандартов в области прав человека, воплощенных во Всеобщей декларации прав человека.
Some might see that as defeatist; we would see it as a healthy development in international affairs, actually adding more mass to address the many major challenges we face.
Некоторые могут посчитать такой подход пораженческим, однако, на наш взгляд, это здоровое явление в международных отношениях, которое в действительности могло бы содействовать мобилизации усилий на решение стоящих перед нами многочисленных проблем.
It is expected to contribute to eradicating poverty as well as sustained economic growth, enhancing social inclusion, improving human welfare and creating opportunities for employment and decent work for all, while maintaining the healthy functioning of the Earth's ecosystems.
Предполагается, что она будет способствовать ликвидации нищеты и обеспечит устойчивый экономический рост, усиливая тем самым социальную интеграцию, повышая благосостояние людей, предоставляя возможности для создания рабочих мест и обеспечения достойной работой всех, и обеспечивая одновременно с этим здоровое функционирование экосистем планеты.
It's healthy when things move that fast.
Это здорово, когда всё продвигается так быстро.
It's healthy. 7 olives are 1 egg.
Это здоровье. 7 оливок это 1 яйцо.
Daniel, it's healthy to hold on to those memories.
Дэниел, это здорово, что ты всё это помнишь.
I mean,I-I think it's-- it's healthy,I mean,for everybody involved.
И я думаю, что это здоровое облегчение. Т.е., я ... я думаю, это ... Это здорово, т.е., для каждого вовлеченного.
Our fathers created something important, and... it's my job to keep it healthy and vital.
Наши отцы создали кое-что значимое, и... моя задача - сохранить это здоровым и функционирующим.
Look, I think it's healthy that you have real feelings for a woman instead of just seeing her as an object.
Слушай, я думаю, это здорово, что у тебя есть настоящие чувства к женщине, вместо того, чтобы видеть в ней только сексуальный объект.
"The finest Mentats have a healthy respect for the error factor in their computations," she said.
– Хорошие ментаты не пренебрегают фактором возможной ошибки в своих расчетах. Уважение к этому фактору – это здоровая черта.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test