Перевод для "it furthered" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Observer status with the General Assembly would be of mutual benefit to the two organizations and, above all, to disaster victims, as it would further strengthen communications and operational cooperation between the United Nations and the Federation.
Статус наблюдателя в Генеральной Ассамблее был бы выгоден обеим организациям, но прежде всего он пошел бы на пользу жертвам стихийных бедствий, поскольку это способствовало бы укреплению связи и оперативного сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Федерацией.
It was recognized that the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms constituted a step forward in the promotion of transparency in military matters, and that it needed to be further improved and developed in such a manner as to encourage universal participation.
Было признано, что учреждение Регистра Организации Объединенных Наций по обычным вооружениям стало шагом вперед в направлении содействия расширению транспарентности в военных вопросах и что этот шаг необходимо продолжать совершенствовать и развивать таким образом, чтобы это способствовало всеобщему участию в Регистре.
The process of establishing the institutions provided for in the Convention was greatly furthered.
Значительно продвинулся вперед процесс создания учреждений, предусматриваемых Конвенцией.
However, the WTO has itself not gone much further in developing this opening.
Однако сама ВТО не намного продвинулась в плане расширения этого подхода.
It further observed that the disarmament, demobilization and reintegration process had not yet moved much beyond two symbolic ceremonies.
Она отметила также, что процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции пока почти не продвинулся и ограничивается двумя символическими церемониями.
The report before us is a further reminder of what the important issues are and of how far we have gone in addressing them.
Представленный нам доклад служит еще одним напоминанием о стоящих перед нами важных проблемах и о том, как далеко мы продвинулись по пути их решения.
Bulgaria, Croatia and Romania advanced further in meeting their EU accession requirements, improving their legal framework for competition policy.
Болгария, Румыния и Хорватия продвинулись дальше по пути выполнения требований о присоединении к ЕС, улучшив свою правовую базу в области конкуренции.
Latvia, for example, has recently started this exercise while the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is further advanced in the process.
К примеру, Латвия лишь недавно приступила к такой оценке, в то время как Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии значительно продвинулось в ее осуществлении.
The Commission, which was a technical and expert body, had greatly furthered the progressive development and codification of international trade law.
Комиссия, которая является техническим и экспертным органом, в значительной степени продвинула вперед прогрессивное развитие и кодификацию права международной торговли.
Nonetheless, in presenting them for consideration, the Special Rapporteur had furthered the discussion and evaluation of solitary confinement within and among Governments.
Тем не менее, вынося их на рассмотрение, Специальный докладчик продвинул обсуждение этого вопроса и углубил оценку последствий одиночного заключения, как среди правительств, так и на международном уровне.
While in the Republika Srpska initial IPTF training was only conducted in September 1997, restructuring has progressed much further in the Federation.
Если в Республике Сербской организуемая СМПС программа первоначальной подготовки проводилась лишь в сентябре 1997 года, то в Федерации процесс перестройки продвинулся гораздо дальше.
15. Estonia is one step further in the development of the basic framework for economic instruments, and has developed a comprehensive and consistent range of environmental taxes and charges.
15. Эстония продвинулась на шаг вперед в деле создания базового механизма экономических инструментов и разработала всеобъемлющую и согласованную систему экологических налогов и сборов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test