Перевод для "it fled" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The assailant fled.
Нападавший бежал.
The Mayor fled the town.
Мэр бежал из города.
In panic, he fled to Teheran.
Поддавшись панике, автор бежал в Тегеран.
Esperance fled to a southern province.
Сама она бежала в одну из провинций на юге страны.
He was reported to have fled to another province.
По сообщениям, он бежал в другую провинцию.
The perpetrator subsequently fled back into the village.
Контрабандист впоследствии бежал обратно в эту деревню.
He was released on bond and has since fled the country.
Он был освобожден под залог и бежал из страны.
Powers gone, horribly weakened, he fled.
Мощь его исчезла, и он бежал.
Why do you think Karkaroff fled tonight?
Как вы думаете, почему Каркаров бежал сегодня?
‘Maybe hunting Orcs came on him and he fled,’ said Legolas.
– Может быть, он бежал от орков, – предположил Леголас.
yet he knew that here was horror, and fled away from it in a panic.
Тем не менее он в инстинктивном ужасе бросился бежать от нее.
And they fled before the wrath of Isildur, and did not dare to go forth to war on Sauron’s part;
И они бежали от гнева Исилдура и не посмели выступить на стороне Саурона;
Raskolnikov was not used to crowds and, as has already been mentioned, fled all company, especially of late.
Раскольников не привык к толпе и, как уже сказано, бежал всякого общества, особенно в последнее время.
‘He fled, certainly,’ said Aragorn, ‘but not, I think, from Orcs.’ What he thought was the cause of Frodo’s sudden resolve and flight Aragorn did not say.
– Он бежал, это верно, – согласился Арагорн, – но думаю, что не от орков. А отчего Фродо решил бежать, этого Арагорн не сказал, хоть и догадывался отчего.
South strode Éomer and men fled before his face, and they were caught between the hammer and the anvil.
Конники Эомера устремили копья на юг, и бежали от них хородримцы, угодив между молотом и наковальней.
"The Emperor cannot be unhappy about the death of the concubine and the boy," the Baron said. "They fled into the desert. There was a storm."
– Не может быть, чтобы Император выражал недовольство по поводу гибели наложницы герцога и мальчишки, – пробормотал барон. – Они бежали в Пустыню… была буря… – О да.
My great-grandfather, eldest son of the Duke of Bridgewater, fled to this country about the end of the last century, to breathe the pure air of freedom;
Мой прадед, старший сын герцога Бриджуотерского, в конце прошлого века бежал в Америку, чтобы дышать чистым воздухом свободы.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test