Перевод для "is worthless" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Unless the minds of the opinion-makers, in particular, were changed, the rights that existed on paper were worthless.
Если не изменить мышление лиц, определяющих общественное мнение, права, существующие на бумаге, ничего стоить не будут.
One thing manifested by the indifference thus far is that Afghan blood is not cheap; rather, it is worthless.
На сегодня это безразличие позволяет сделать вывод о том, что кровь афганцев не просто дешево стоит; она не имеет никакой ценности.
Illustration 5-5: The fraudster provides a personal guarantee or one from an accomplice, but such a guarantee is worthless.
Пример 5-5: Мошенник дает личную гарантию или гарантию от своего сообщника, но такие гарантии ничего не стоят.
However, as noted by Namibia's Attorney General, `the mere existence of such instruments will be worthless without the effective enforcement in a society that has, as its foundations, the respect for human dignity'.
Однако, как отметил генеральный прокурор Намибии, <<само существование таких инструментов ничего не будет стоить без налаживания эффективных правоохранительных механизмов и построения общества, в основе которого лежит уважение человеческого достоинства>>.
Then this land is worthless.
Тогда эта земля ничего не стоит.
Because that stock is worthless.
Потому что эти акции ничего не стоят.
So, the Colonel's alibi is worthless.
Значит, алиби полковника ничего не стоит.
Yeah, a "David promise" is worthless.
Да, "слово Дэвида" ничего не стоит.
Damn it My life is worthless.
Проклятие! Моя жизнь больше ничего не стоит!
Without you, My life is worthless.
Без тебя, моя жизнь ничего не стоит.
Without water, the farm is worthless.
Без воды эта ферма ничего не стоит.
I want cash. This dog is worthless now.
Эта собака теперь ничего не стоит.
Your old-fashioned finger chopping is worthless.
Твое старомодное отрубание пальца ничего не стоит.
I've told you the place is worthless.
Я же говорил, здание ничего не стоит.
“I know you did, Potter, which means that this mess is utterly worthless. Evanesce.”
— Я знаю, что вы про нее забыли, Поттер, и это означает, что ваша работа яйца выеденного не стоит. Эванеско!
and Mr. Bingley’s large fortune, the mention of which gave animation to their mother, was worthless in their eyes when opposed to the regimentals of an ensign.
И даже все состояние мистера Бингли, любое упоминание о котором так волновало их мать, не стоило в их глазах ни гроша по сравнению с мундиром прапорщика.
said Griphook. “Everything you touch will burn and multiply, but the copies are worthless—and if you continue to handle the treasure, you will eventually be crushed to death by the weight of expanding gold!” “Okay, don’t touch anything!”
— Заклятия Умножения и Пылающей руки! — воскликнул Крюкохват. — Все, до чего вы дотронетесь, будет обжигать вас и умножаться, но копии ничего не стоят, а если их станет слишком много, нас просто задавит тяжестью золота!
And now he has come, he is drunk! He can scarcely stand. How, oh how, have I offended the Almighty, that He should bring this curse upon me! Answer, you worthless villain, answer!" But this was too much for the general.
Вот появляется пьяный и на ногах не стоит… Чем прогневала я господа бога, гнусный и безобразный хитрец, отвечай? Но генералу было не до того.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test