Перевод для "is that are inconsistent" на русский
- это противоречиво
- является то, что не соответствует
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
30. Given the inconsistent trend and various factors noted in the previous report, it remains difficult to anticipate the future caseload with any certainty.
30. С учетом этих противоречивых тенденций и различных факторов, отмеченных в прошлом докладе, по-прежнему сложно прогнозировать с достаточной степенью определенности объем будущей нагрузки.
The phrase "and other venues" in the twenty-first preambular paragraph of section A of draft resolution VI was therefore inaccurate and inconsistent with the plan of action.
Поэтому фраза <<и в других местах>> в 21 пункте преамбулы раздела A проекта резолюции VI является неточной и не соответствует плану действий.
The legality of Israel's actions has been questioned because the wall is being constructed on occupied territory -- an action which is inconsistent with the Fourth Geneva Convention.
Правомерность действий Израиля ставится под сомнение, потому что стена возводится на оккупированной территории, что является действием, которое не соответствует четвертой Женевской конвенции.
Could the Ombudsman examine the propriety of executive action that was legally valid but inconsistent with the rights set forth in the Covenant, and could he make recommendations to the Government on that score?
омбудсмен рассматривать вопрос об обоснованности какого-либо акта исполнительной власти, который является правомерным, однако не соответствует правам, закрепленным в Пакте, и может ли он обращаться к правительству с рекомендациями по этому вопросу.
The notes to the table give additional explanations, particularly with respect to the interpretation of those parts of the national communications where the information submitted appeared incomplete or inconsistent with the UNFCCC guidelines.
Примечания к таблице содержат дополнительные пояснения, особенно в отношении интерпретации тех частей национальных сообщений, в которых представленная информация является неполной или не соответствует руководящим принципам РКИКООН.
In the State party's view, the author's contention that there was no review of his sentence is unfounded because it is inconsistent with the facts and constitutes an abuse of the right to submit communications to the Committee.
По мнению государства-участника, утверждение автора о том, что вынесенный в отношении него приговор в кассационном порядке не рассматривался, является необоснованным, поскольку не соответствует фактам и является ничем иным, как злоупотреблением правом обращаться с сообщением в Комитет.
While in principle States may agree that the requested State will bear the costs of a request, the presumption in current Iraqi legislation is the opposite, which is inconsistent with the UNCAC.
Хотя в принципе государства могут согласиться с тем, что запрашиваемое государство будет покрывать расходы в связи с просьбой о помощи, установленная в действующем иракском законодательстве презумпция является противоположной, что не соответствует положениям Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test