Перевод для "is subject is" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
That is the subject of the Commission's twelfth recommendation.
Этот вопрос является предметом двенадцатой рекомендации Комиссии.
Concur with the Board's decision that is the subject of the review; or
а) согласиться с решением Совета, являющимся предметом рассмотрения; или
This is a subject of ongoing review by government.
Этот вопрос является предметом постоянного анализа со стороны правительства.
In the UK, this issue is subject to much debate.
В Соединенном Королевстве этот вопрос является предметом широких обсуждений.
The financial situation of the Organization is a subject of widespread concern.
Финансовое положение Организации является предметом всеобщей обеспокоенности.
The investigation function is subject to another review by JIU.
Функция расследований является предметом еще одного обзора ОИГ.
At the same time, land is subject to private and public encumbrances.
Одновременно земля является предметом частных и государственных обязательств.
This decision is still a subject of consultations, as stipulated in this paragraph.
Принятие этого решения по-прежнему является предметом консультаций, о чем говорится в этом пункте.
Reviewing these issues is the subject of a recommendation, presented below.
Рассмотрение этих вопросов является предметом рекомендации, излагаемой ниже.
7. Public investment is the subject of considerable debate.
7. Вопрос о государственных инвестициях является предметом острой полемики.
Salt is a very ancient and a very universal subject of taxation.
Соль с самых давних времен и повсеместно являлась предметом обложения.
Abkhazia is an integral part of Georgia and is not a subject of international law.
Абхазия является неотъемлемой частью Грузии и не является субъектом международного права.
(ii) Subject to the effective control of the sponsoring State or its nationals;
ii) является субъектом, находящимся под эффективным контролем поручившегося государства или его граждан;
Outer space is not subject to State sovereignty, while airspace is.
Космическое пространство не является субъектом суверенитета государства, а воздушное пространство таковым является.
- The human being is a subject of law and the Government is responsible for ensuring his functionality and effectiveness;
- Человек является субъектом права на развитие, а государственные органы - гарантией эффективного осуществления этого права.
Through their judgements and rulings, the courts testify to the fact that the State is subject to the rule of law.
Принимаемые судебными инстанциями решения и постановления свидетельствуют о том, что государство является субъектом права.
74. At the national level, State action derived legitimacy from the fact that it was subject to the law.
74. На национальном уровне легитимность действий государства определяется тем фактом, что оно является субъектом права.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test