Перевод для "is stimulus" на русский
Примеры перевода
It is a stimulus for our businesses to produce competitive goods and services.
Это стимул для нашего бизнеса к производству конкурентоспособных товаров и услуг.
Afghanistan, a land-locked country, was once again serving as a transit country to the Central Asian Republics and welcomed the trade-enhancing stimulus of serving as a crossroads to regional development.
Афганистан, будучи страной, не имеющей выхода к морю, вновь служит страной транзита для среднеазиатских республик и, находясь на перекрестке путей регионального развития, рад создаваемым благодаря этому стимулам для развития торговли.
Employment provides an income and is a stimulus to personal development.
Занятость обеспечивает получение дохода и является стимулом для развития личности.
Thus, his report is a stimulus to greater realism, engagement, effort and political creativity.
Таким образом, его доклад является стимулом достижения большего реализма, вовлеченности, усилий и политического творчества.
They recognise that the voluntary agreement with the government is a stimulus to take action and to keep working towards more multicultural personnel policies.
Они признают, что соглашение с правительством является стимулом к принятию соответствующих мер и продолжению работы по укреплению многокультурной кадровой политики.
Subsequently, goals had also been set for 1995, and it had been found that the preparation of mid-decade goals served as a stimulus for the achievement of those goals.
Впоследствии были также разработаны цели на 1995 год, и оказалось, что подготовка целей на середину десятилетия является стимулом к достижению этих целей.
As we stated on the occasion of its adoption, we consider the terms of the resolution — the ability to impose sanctions — to be a stimulus for UNITA to fulfil its obligations under the Lusaka Protocol, which it accepted freely.
Как мы заявили в связи с ее принятием, мы считаем, что положения этой резолюции, предусматривающие возможность применения санкций, являются стимулом для УНИТА, подталкивающим его к выполнению обязательств по Лусакскому протоколу, который он добровольно принял.
8. Spain's accession to the European Economic Community (EEC) in 1986 provided a stimulus to opening up to the rest of the world and to liberalization in search of greater efficiency in the markets for goods, services and factors of production.
8. Вступление в 1986 году в Европейское экономическое сообщество (ЕЭС) являлось стимулом к открытости по отношению к внешнему миру и к либерализации в рамках стремления обеспечить более эффективные рынки товаров, услуг и факторов производства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test