Перевод для "is report" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Both reports should strictly comply with reporting formats.
При составлении этих отчетов должны строго соблюдаться установленные форматы.
She was willing to serve as rapporteur on either report.
Она готова выступить Докладчиком по любому из этих отчетов.
No other country will have access to this report.
Никакая другая страна не будет иметь доступ к этому отчету.
These reports are made available to the public at public libraries.
С содержанием этих отчетов граждане могут познакомиться в общественных библиотеках.
The Special Committee requests the Secretariat to ensure the availability of those reports.
Специальный комитет просит Секретариат обеспечить наличие этих отчетов.
The Commission was provided with a preliminary evaluation of those reports prepared by the secretariat.
Комиссии была представлена предварительная оценка этих отчетов, подготовленная секретариатом.
The research reports are available as integrated texts in the national public library system.
С полными текстами этих отчетов можно ознакомиться в национальных публичных библиотеках.
No action was taken on this report in the UNHCR headquarters.
В штаб-квартире УВКБ не было принято какого-либо решения в связи с этим отчетом.
1.8.5.4 The Contracting Parties may establish a standard format for these reports.
1.8.5.4 Договаривающиеся стороны могут установить единообразный образец для этих отчетов".
Is there any public access by independent representatives of civil society to these reports?
Существует ли открытый доступ к этим отчетам для независимых представителей гражданского общества?
Internal audit reports are an essential tool for discharging this responsibility.
Важнейшим инструментом выполнения этой обязанности являются отчеты по итогам внутренней ревизии.
This document is a progress report on the activities carried out in 2011.
Настоящий документ является отчетом о достигнутом прогрессе в работе, проводившейся в 2011 году.
The attached report is the record of a small but, I hope, discernible contribution to this objective.
Прилагаемый доклад является отчетом о небольшом, но, я надеюсь, ощутимом вкладе в достижение этой цели.
317. Another important aspect is the nationwide system of post-adoption reports, a key building block of the new adoption system.
317. Другим важным аспектом являются отчеты о следующем за усыновлением периоде, которые представляются на национальном уровне.
However, the most appropriate place for this information is in the report on changes in shareholders' equity (see below for further comments).
Однако наиболее подходящим местом для представления такой информации является отчет о движении акционерного капитала (комментарии по этому вопросу представлены ниже).
This report provides an account of his fourth and fifth visits to Haiti, which took place from 3 to 11 April and from 6 to 17 November 2004.
Настоящий доклад является отчетом о четвертой и пятой поездках, совершенных в Гаити (3-11 апреля и 6-17 ноября 2004 года).
The reports of the Intergovernmental Committee of Experts on Sustainable Development Financing and the Open Working Group on Sustainable Development Goals were important inputs into that process.
Важным вкладом в этот процесс являются отчеты Межправительственного комитета экспертов по финансированию устойчивого развития и Рабочей группы открытого состава Генеральной Ассамблеи по целям в области устойчивого развития.
An informal summary of those discussions, prepared by the Chairman, appears in annex I to the present report. The informal summary is intended for reference purposes only and not as a record of the discussions.
В приложении I к настоящему докладу содержится неофициальное резюме результатов этих обсуждений, подготовленное Председателем, которое предназначено исключительно для справочных целей и не является отчетом о результатах обсуждений.
This report provides the Commission with an account of the independent expert's second and third visits to Haiti, which took place from 9 to 15 April and from 23 October to 5 November 2003, respectively.
Настоящий доклад является отчетом перед Комиссией о второй и третьей поездках, совершенных в Гаити соответственно 9-15 апреля и 23 октября - 5 ноября 2003 года.
34. Mr. McDOUGALL agreed, recalling that Mr. Yutzis had made an oral report to the Committee and submitted two documents produced by the Contact Group, one reporting on the meeting of the Preparatory Committee and another on the Committee's role in the World Conference.
34. Г-жа МакДУГЭЛЛ соглашается, напоминая, что г-н Ютзис сделал устный доклад Комитету и представил два документа, составленные Контактной группой, один из которых является отчетом о заседании Подготовительного комитета, а другой посвящен роли Комитета во Всемирной конференции.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test