Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The list is renewable every two years.
Данный список обновляется раз в два года.
Renewals of membership should be staggered.
Членский состав следует обновлять поэтапно.
a The plan is renewed every two years.
a План обновляется каждые два года.
The membership of the commissions is renewed every five years.
Состав комиссий обновляется через каждые 5 лет.
The composition of the commissions is renewed every five years.
Состав комиссий обновляется через каждые пять лет.
One third of the Senate's membership is renewed every two years.
Каждые два года Сенат обновляется на треть.
One third of the Council is renewed every two years.
Состав Совета обновляется на одну треть раз в два года.
These are stored in a special area for 2 years, whereupon the stock is renewed.
Хранятся в специальном помещении 2 года, после чего запас обновляется.
A third of the Senate membership is renewed every two years (art. 56).
Каждые два года сенат обновляется на треть (статья 56).
To live up to expectations, the United Nations must continuously renew itself.
Для того чтобы остаться на высоте предъявляемых к ней требований, должна постоянно обновляться и сама ООН.
When the spirit is renewed and the body resurrected, what becomes of the sin?
Когда дух обновляется и тело воскресает, что происходит с грехом?
Look, Tony is a great investigator, don't get me wrong, but the closest he likes coming to filling out paperwork is renewing his Maxim subscription.
Слушай, Тони - отличный следователь, не пойми меня неправильно, но единственная бумажная работа, которой он любит заниматься, обновлять свою подписку на "Maxim".
It must comprehend the whole original capital of the bank, which, it is generally supposed, has been allowed to remain there from the time it was first deposited, nobody caring either to renew his receipt or to take out his deposit, as, for the reasons already assigned, neither the one nor the other could be done without loss.
Она должна включать весь первоначальный капитал банка, который, как обычно предполагается, оставался в нем с того момента, как первоначально был вложен туда, поскольку никто не думает возобновлять свои квитанции или брать обратно свои вклады, так как в силу уже указанных причин ни то, ни другое не может быть сделано без потерь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test