Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Andreas and I must disappear, if our appeal is rejected.
Нам с Андреасом придётся исчезнуть, если нашу аппеляцию отклонят
The innocent defendant was sacrificed at their convenience! As the defendant admitted to the charges, the trial is adjourned. The defendant's appeal is rejected.
Было легко обвинить Ли Ён Гу! суд постановил отклонить его апелляцию и оставить приговор без изменений.
Wilson rejected the compliment by raising her eyebrow in disdain.
Миссис Уилсон отклонила комплимент, презрительно подняв брови.
My country has unequivocally rejected these baseless allegations in the past, and wishes to hereby reject them again.
Моя страна решительно отвергала эти безосновательные заявления в прошлом и отвергает их и сейчас.
We reject it wholesale and will never accept it.
Мы отвергаем его всецело и никогда его не признаем.
Well, in this case, your transplanted hair is rejecting your body.
Так вот, в ваем случае, трансплантированные волосы отвергают ваше тело.
His body is rejecting white culture, which make me kind of proud.
Его тело отвергает белую культуру, что заставляет меня даже гордиться.
Where logic and new information is rejected in favor of traditionalized outdated beliefs.
В итоге логика и новые знания отвергаются в угоду традиций и устаревших убеждений.
Their minds rejected what they could not understand or encompass.
Их разум отвергал то, что не мог понять.
Although he was Jewish by descent, Einstein rejected the biblical idea of God.
Еврей по происхождению, Эйнштейн отвергал библейскую идею Бога.
But this could not well be done without some knowledge of the original languages, of which the study was therefore gradually introduced into the greater part of universities, both of those which embraced, and of those which rejected, the doctrines of the Reformation.
Но это не могло быть надлежащим образом выполнено без некоторого знакомства с оригинальными языками, изучение которых было поэтому введено постепенно в большей части университетов, как в принявших учение реформации, так и в отвергавших его.
There was now an interest, however, in believing the housekeeper; and they soon became sensible that the authority of a servant who had known him since he was four years old, and whose own manners indicated respectability, was not to be hastily rejected. Neither had anything occurred in the intelligence of their Lambton friends that could materially lessen its weight.
И они легко пришли к заключению, что свидетельство домоправительницы, знавшей своего патрона с четырехлетнего возраста и внушавшей достаточное доверие, отнюдь не стоило отвергать с излишней поспешностью. Сведения, которыми располагали их лэмтонские друзья, ничем существенным этого свидетельства не опровергали.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test