Перевод для "is regretted" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It regretted that the concerns had been ignored.
Она сожалеет, что эти озабоченности были проигнорированы.
He regretted that none was present.
Он сожалеет, что никакой делегации не присутствует.
It regrets, however, that the report was overdue.
Вместе с тем он сожалеет о том, что доклад был представлен с опозданием.
He regretted the discontinuation of that practice.
Оратор сожалеет о прекращении данной практики.
Ireland regrets the delay in the submission of this report.
Ирландия сожалеет по поводу задержки с его представлением.
She regretted that the Government had not responded to her communications.
Она сожалеет, что правительство не ответило на ее сообщения.
The Group regretted that that provision had not been respected.
Группа сожалеет, что это положение не было соблюдено.
She regretted that the package as a whole had never been discussed.
Она сожалеет, что этот пакет в целом никогда не обсуждался.
It regrets that these commitments have not so far been honoured.
Он сожалеет, что на данный момент эти обязательства не соблюдаются.
It deeply regretted that no consensus had been reached on a declaration.
Она глубоко сожалеет, что по декларации не был достигнут консенсус.
This lady, is regretting them!
Эта девушка сожалеет об этом!
But is "regretting it" enough?
Сожалеет? А ей от этого легче?
That's coming from someone who wakes up in the morning, and first thing on their calendar is regret.
Это говорит человек, который по утрам сожалеет о своих ошибках.
“We’ve already bought him some,” said Fred sourly, who looked as though he sincerely regretted this generosity.
— Не надо, мы уже ему купили, — мрачно сказал Фред с таким видом, будто всей душой сожалеет о такой щедрости.
In fact, many people really regret not having registered their marriage.
На самом деле многие люди сожалеют о том, что не зарегистрировали свой брак.
Moreover, they regretted the delay in bringing the matter to the attention of the General Assembly.
Они также сожалеют, что Генеральная Ассамблея столь поздно занялась данным вопросом.
According to the same study, 94 per cent regretted their donation.
Согласно тому же исследованию, 94 процента опрошенных сожалеют о своем решении.
She said the sponsors regretted that a recorded vote had been requested.
Она говорит о том, что авторы сожалеют о поступлении просьбы в отношении проведения голосования, заносимого в отчет о заседании.
He said the leaders of both countries regretted that not enough was done in good time to prevent the clashes.
Он сказал, что руководители обеих стран сожалеют о том, что в свое время не были предприняты достаточные усилия для предотвращения столкновений.
It believed that Member States could still have arrived at a mutually acceptable outcome and regretted that they had not done so.
Она считает, что государства-члены все еще сохраняют возможность нахождения взаимоприемлемого варианта и сожалеют, что этого пока еще не произошло.
Women who have had one or several abortions are speaking out about their regret in a campaign called "Silent no more".
В рамках кампании <<Хватит молчать>> женщины, совершившие один или несколько абортов, прямо заявляют о том, что сожалеют об этом.
They regretted the failure of the 2005 World Summit to urge expeditious conclusion of the Doha Round.
Они сожалеют, что Всемирной встрече на высшем уровне 2005 года не удалось побудить страны к оперативному завершению Дохинского раунда.
They particularly regretted that nuclear facilities would not be within the scope of the protocol, and they could see no justification for this omission.
Они особенно сожалеют о том, что в сферу действия протокола не входят ядерные установки, и, по их мнению, такому упущению не может быть никакого оправдания.
They regretted that international law was often seen to affect America's foreign diplomatic relations, but not its domestic constitutional law.
Они сожалеют, что международное право часто рассматривается как право, затрагивающее дипломатические отношения Америки, но не ее внутригосударственное конституционное право.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test