Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Our first fight, our first principle, is prevention.
Наша первая цель, наш первый принцип -- это профилактика.
Exceptions to be explored are HIV/AIDS prevention and maternal/child health.
Исключения, которые необходимо изучить, -- это профилактика ВИЧ/СПИДа и здоровье матери и ребенка.
It has been stated many times that prevention is better than cure, but this recognition is nevertheless difficult to act on.
Неоднократно звучали заявления о том, что лучшее лечение - это профилактика, но тем не менее признание этого факта не способствует конкретным действиям.
Fiji is making every effort to strengthen the three Pillars required to effectively combat Trafficking in Persons which is Prevention, Protection and Prosecution.
Фиджи стремится всячески наращивать усилия на трех направлениях, важных для эффективной борьбы с торговлей людьми, это профилактика, защита и уголовное преследование.
Like the Secretary-General, we have set four objectives in this fight: prevention; preventing mother-to-child transmission; access to treatment and care; and the protection of vulnerable groups, collateral victims and, above all, orphans.
Как и Генеральный секретарь, в этой борьбе мы поставили перед собой четыре цели: это профилактика, предотвращение передачи инфекции от матери к ребенку, обеспечение доступа к лечению и уходу, а также защита уязвимых категорий населения, жертв побочных эффектов и, самое главное, сирот.
10. The main thrust of the efforts of the Armenian Government against terrorism was prevention, in particular by improving national legislation against arms smuggling, trafficking and money-laundering.
10. Главное направление усилий правительства Армении в борьбе с терроризмом - это профилактика данного явления, в частности путем совершенствования национального законодательства, касающегося незаконной торговли оружием, контрабанды и отмывания денег.
109. Three key functions of a labour inspector fully correspond to three tasks of the global combat against forced labour and trafficking in human beings. These functions are prevention, initiation of criminal proceedings and the provision of protection.
109. Три основные функции инспектора труда полностью соответствуют трем задачам глобальной борьбы с принудительным трудом и торговлей людьми - это профилактика, привлечение к уголовной ответственности и предоставление защиты.
Furthermore, while there is general agreement that an ounce of prevention is worth a pound of cure, the hard reality of the international system is that minimal resources are available to address the conditions leading to a disaster and long-term solutions.
Кроме того, хотя все и согласны с тем, что "лучшее лечение - это профилактика", суровая реальность международной системы такова, что для устранения условий, которые могут повлечь за собой бедствия, и долгосрочных решений имеются лишь минимальные ресурсы.
Those are prevention and social mobilization; improving care, access, counselling and testing services, treatment and support; accelerating development and mitigating the impact of HIV/AIDS; intensifying resource mobilization and strengthening institutional monitoring and evaluation mechanisms.
Это профилактика и социальная мобилизация; улучшение качества ухода, расширение доступа, консультирование и оказание услуг в области тестирования и поддержки; ускорение развития и смягчение воздействия ВИЧ/СПИДа; интенсификация и мобилизация ресурсов, а также укрепление институциональных механизмов мониторинга и оценки.
The main challenge in the years ahead will be to identify and channel resources, both national and external, to a few key priority activities. Examples include drug demand reduction and related HIV/AIDS prevention, as well as combating corruption within State agencies and law enforcement bodies.
Основной задачей на предстоящие годы станет выявление и мобилизация как национальных, так и зарубежных ресурсов для финансирования ряда ключевых направлений деятельности, таких как сокращение спроса на наркотики и связанная с этим профилактика ВИЧ/СПИДа, а также борьба с коррупцией в государственных учреждениях и правоохранительных органах.
Thirdly, prevention is always key.
Третье: ключом к решению проблем всегда является профилактика.
The direct reason for forfeiture of rights is prevention.
Прямым мотивом для лишения прав является профилактика.
The basis of health care is prevention of illness.
Основой охраны здоровья является профилактика болезней.
Prevention remains the cornerstone of our policy.
Основой наших действий по-прежнему является профилактика.
Its chief goal is to prevent socially undesirable phenomena.
Его главной целью является профилактика социально неприемлемых явлений.
11. Prevention of drug abuse remained a priority.
11. Одним из приоритетов по-прежнему является профилактика злоупотребления наркотиками.
Prevention is the only way to reverse the trend of the pandemic.
Единственным способом обратить тенденцию пандемии вспять является профилактика.
Prevention and the preservation of space assets are a common goal.
Общей задачей является профилактика и сбережение в отношении космических ресурсов.
The issue of HIV/AIDS Prevention is also an area of key focus.
Одним из ключевых направлений деятельности является профилактика ВИЧ/СПИДа.
Prevention is another important aspect of dealing with HIV/AIDS.
Еще одним важным аспектом решения проблемы ВИЧ/СПИДа является профилактика.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test