Перевод для "is pathology" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The following arrangements are among those adopted to effectively address these pathologies.
Для эффективного преодоления этих патологий приняты следующие меры.
Was it a normal feature of society, like crime, or was it pathological?
Является ли расизм такой же естественной характерной чертой общества, как преступность, или же это патология?
18. Many policies operate on the assumption that a disabling condition is pathological and a defect, and not a socially ascribed so-called deficit.
18. Во многих случаях определяющим моментом программных мер является представление о том, что инвалидность -- это патология и недостаток, а вовсе не дефект, существующий только в глазах общества.
The Osteoporosis and Muscle Atrophy project is aimed at explaining the unresolved problems connected with these pathologies, which with incredible similitude are noted both in elderly persons and in astronauts.
Проект "Остеопороз и мышечная атрофия" предназначен для получения ответов на нерешенные вопросы, связанные с этими патологиями, которые с поразительным сходством наблюдаются и у пожилых людей, и у астронавтов.
69. Responding to the comment that Switzerland lacked a colonial past, he said that colonialism was pathology that affected all colonial societies, be they European, Asian or African.
69. Касаясь замечания о том, что у Швейцарии нет колониального прошлого, оратор высказывает мнение, что колониализм - это патология, которая поражает все колониальные общества, будь то европейские, азиатские или африканские.
An epidemiological study carried out in June 2008 showed the frequency and seriousness of these pathologies by revealing their prevalence in the last 64 years: hypertension, 22.4 per cent; diabetes, 6 per cent; use of tobacco, 32.7 per cent in men; high cholesterol, 14.8 per cent; and overweight, 58 per cent.
Эпидемиологическое исследование, проведенное в июне 2008 года, показало частоту и серьезность этих патологий, продемонстрировав их распространенность за последние 64 года: гипертония -- 22,4 процента; сахарный диабет -- 6 процентов; употребление табака -- 32,7 процента среди мужчин; высокий уровень холестерина -- 14,8 процента; и избыточный вес -- 58 процентов.
Love inside a cluster is pathological.
Любовь внутри группы это патология.
Osteoporosis and muscle atrophy are strictly connected pathologies, both related to ageing and to degenerative pathologies.
Остеопороз и мышечная атрофия - тесно ассоциированные патологии, связанные со старением и дегенеративными патологиями.
The social pathology of crises
Социальная патология кризисов
Diagnosis of cancer-related pathologies during preventive
Диагностика онкологической патологии в ходе
Specialization in Internal Pathology and partially in Endocrinology.
Специализация: внутренняя патология и, частично, эндокринология.
improve epidemiologic surveillance of cardiovascular pathologies;
- усиление эпидемиологического контроля над сердечно-сосудистыми патологиями;
This influences the pathology of society to a large extent.
Это в значительной мере влияет на патологию общества.
2. Addressing somatic pathologies: health care
2. Рассмотрение соматических патологий: здравоохранение
(a) To ensure prompt and timely diagnosis of eye pathologies.
a) ранняя диагностика зрительных патологий.
Diagnosis: Asthenoneurotic syndrome without active pathology.
Диагноз: астеноневрический синдром без активной патологии.
This pathology has been a focus of several meetings, notably:
Этой патологии были посвящены многочисленные встречи, а именно:
What you are "becoming" is pathological.
Ваше "превращение" – патология.
Their greed is pathological, an id run rampant, eating Gotham alive.
Их жадность, патология, вышла из под контроля, пожирая Готэм заживо.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test