Перевод для "is part of one" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
A TIR operation is part of one and
Операция МДП является частью одной и только
A TIR operation is part of one and only one TIR transport.
Операция МДП является частью одной и только одной перевозки МДП.
A TIR operation is part of one and only one TIR transport. (Req.10)
Операция МДП является частью одной и только одной перевозки МДП. (Треб. 10)
Finally, requirement 10 says that a TIR operation is part of one and only one TIR transport.
Наконец, в требовании 10 говорится, что операция МДП является частью одной и только одной перевозки МДП.
14. The mandate conferred upon the Special Rapporteur to engage in communications with Governments in response to credible allegations is a part of one of the most significant functions conferred upon the Commission.
14. Возложенный на Специального докладчика мандат по поддержанию переписки с правительствами в ответ на достоверные обвинения является частью одной из наиболее важных функций, возложенных на Комиссию.
This chapter is part of one of the five cross-sectoral clusters which the Commission on Sustainable Development adopted, at its first substantive session, for annual review in its multi-year thematic programme of work through 1997.
Эта глава является частью одной из пяти межсекторальных групп вопросов, которые Комиссия по устойчивому развитию утвердила на своей первой основной сессии для ежегодного обзора в своей многолетней тематической программе работы на период до 1997 года.
We are all part of one single Organization; we have international instruments at our disposal; we have accepted international law and the rule of law; and, particularly in the area assigned to us, we have available a wide range of disarmament agreements already concluded.
Все мы являемся частью одной и той же Организации; мы располагаем международными инструментами; мы приняли законы и установили верховенство права и, прежде всего, в той области, которой мы занимаемся, а также мы располагаем обширным пакетом уже заключенных соглашений в области разоружения.
The sub-groups of WP 5 (i.e. the Intellectual Property Group, the Public-Private Partnership Alliance and the Real Estate Advisory Group) derive added strength and support from being part of one central body, WP 5, which has at its core the fundamental message that a modern economic system will not work unless it subscribes to the requirements of the rule of law, proper governance, probity, transparency and the ability to enforce contracts through independent courts.
Дополнительно усиливает потенциал подгрупп РГ.5 (т.е. Группы по интеллектуальной собственности, Альянса в поддержку партнерства государственного и частного секторов и Консультативной группы по недвижимости) и обеспечивает им дополнительную поддержку то, что они являются частью одного центрального органа, РГ.5, основу деятельности которого составляет основополагающий принцип, в соответствии с которым современная экономическая система не может функционировать, если не соблюдаются требования законности, надлежащего управления, честности и транспарентности и отсутствует возможность обеспечить выполнение договоров путем обращения в независимые суды.
The right of a nation to expel or deport foreigners, who have not been naturalized or taken any steps towards becoming citizens of the country, rests upon the same grounds, and is as absolute and unqualified as the right to prohibit and prevent their entrance into the country. [...] The right to exclude or expel all aliens, or any class of aliens, absolutely or upon certain conditions, in war or in peace, being an inherent and inalienable right of every sovereign and independent nation, essential to its safety, its independence and its welfare. [...] The power to exclude aliens and the power to expel them rest upon one foundation, are derived from one source, are supported by the same reasons, and are in truth but parts of one and the same power.
"Право какой-либо страны высылать или депортировать иностранцев, которые не были натурализованы или не предприняли какие-либо шаги с целью получения гражданства этой страны, покоится на тех же основаниях и является абсолютным и необусловленным в качестве права запрещать и предотвращать их въезд в страну. [...] Право отказывать всем иностранцам во въезде или высылать всех иностранцев или любую категорию иностранцев полностью или на определенных условиях, в военное или мирное время, являясь неотъемлемым и неотчуждаемым правом каждой суверенной и независимой страны, имеет жизненно важное значение для ее безопасности, независимости и благосостояния. [...] Полномочие отказывать иностранцам во въезде и полномочие высылать их, обусловливаемые одним основанием, вытекают из одного источника, пользуются поддержкой по одним и тем же причинам и в действительности являются частями одного и того же полномочия".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test