Перевод для "is outside" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Outside body .K
снаружи кузова К
Outside tank .K
снаружи цистерны К
Outside °C +- K
снаружи ºC +- K
Three others remained outside.
Еще трое оставались снаружи.
If the contents are not visible from the outside:
- если содержимое не видно снаружи:
13. Outside temperature range.
Разница между температурами снаружи.
(a) If the contents are not visible from the outside:
а) Если содержимое не видно снаружи;
One escape route outside the cargo area and one safe haven outside the vessel including the escape route towards it at the opposite end
Один путь эвакуации снаружи грузового пространства и одно укрытие снаружи судна в противоположном конце
One escape route outside the protected area and one safe haven outside the vessel including the escape route towards it at the opposite end
Один путь эвакуации снаружи защищенной зоны и одно укрытие снаружи судна в противоположном конце
The toilets are outside and there is no running water.
Туалеты расположены снаружи и водопровода нет.
Your bike is outside.
Твой велосипед снаружи.
- My place is outside.
— Моё место снаружи.
Len's truck is outside.
Машина Лена снаружи.
Jordan's car is outside.
Машина Джордана снаружи
Norman's car is outside.
Машина Нормана снаружи
My husband is outside.
Мой муж снаружи.
Whose grave is outside?
Чья могила там, снаружи?
There restroom is outside the premises.
Туалет находится снаружи.
Verone's boys is outside...
Снаружи тебя ждут головорезы Вероуна.
The TV news is outside.
Новсти с телевидения снаружи.
Something is outside!
- Снаружи кто-то есть!
The dark night came on outside.
Снаружи наступила ночь.
There was a scuffling from outside.
Снаружи донесся громкий шум.
Those guards outside are his men.
Стражники снаружи – его люди.
So it wasn’t connected to the outside.
Выходит, стук доносился не снаружи.
I’ll wait outside then, Headmaster.”
Я тогда… э-э… подожду снаружи, директор.
Harry heard something creak outside.
Гарри отчетливо услышал, как снаружи что-то заскрипело.
Outside everything was green and pale gold.
Снаружи все было зеленое и отливало бледным золотом.
A guard left outside , Paul thought. Wise.
Значит, снаружи выставляется караул, подумал Пауль.
The noise of the storm outside dropped a little.
Грохот урагана, доносившийся снаружи, сразу стал потише.
Piped water available outside the building
(2.2) Водопровод находится вне строения
Recharge and discharge zones are outside aquifers.
Зоны питания и расхода находятся вне водоносных горизонтов.
It is even possible that the victim has stood outside the corrupt agreements.
Возможно даже, что жертва находилась вне коррупционных соглашений.
This is outside the control of the CDM Executive Board.
Но это находится вне сферы контроля Исполнительного совета МЧР.
They exist outside the control of the State and beyond the reach of the law.
Эти тюрьмы не подконтрольны государству и находятся вне досягаемости закона.
These energy sources shall be located outside the space to be protected.
Эти источники энергии должны находиться вне защищаемого отделения.
This also includes those outside the Euro-Atlantic area.
Это включает и тех, кто находится вне Евроатлантического региона.
The defendant is outside Georgia and declines to appear in court;
- подсудимый находится вне пределов Грузии и уклоняется от явки в суд;
These are queries outside the scope of the financial disclosure system.
Эти просьбы находятся вне тематики системы раскрытия финансовой информации.
The other one half are from outside North America.
Другая половина его членов находится вне пределов Северной Америки.
The device of the subscriber It is switched off or is outside of a zone...
Аппарат абонента выключен или находится вне зоны...
subscriber unit is switched off or is outside the coverage area.
Аппарат абонента выключен или находится вне зоны действия сети.
- I know that this sort of thing is outside your comfort zone--
Я знаю, что такого рода вещи, находится вне зоны комфорта...
And what happens outside of my purview is outside of my purview.
И все, что находиться вне моей компетенции, пусть там и остается.
Last time I checked, turning over stolen evidence to the V's is outside agency regs.
В последний раз я проверил, перебирая украденные доказательства Визитеров находятся вне реестров агентства
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test