Перевод для "is obese" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Proportion of adults who are obese, by sex
Доля взрослого населения, страдающего ожирением, с разбивкой
Obesity is also fast emerging as a problem in these countries.
Кроме того, в этих странах стремительно увеличивается доля населения, страдающего ожирением.
With increasing age, there is a corresponding increase in the proportion of those overweight and obese.
С возрастом доля людей с избыточным весом или страдающих ожирением соответствующим образом увеличивается.
In Honduras in particular, 47 per cent of women are overweight or obese.
Например, в Гондурасе 47 процентов женщин имеют избыточный вес или страдают ожирением.
526. With regard to the perception of overweightedness and obesity, some 26.7% of men tend to see themselves as overweight or obese, while the figure for women is 38.8%.
526. Что касается личного восприятия, то людьми с излишним весом или страдающими ожирением считают себя 26,7% мужчин и 38,8% женщин.
This is a world in which more than 40 million preschool children are obese or overweight.
В современном мире более 40 миллионов детей дошкольного возраста страдают ожирением и избыточным весом.
Pregnant women who are obese are more likely to have complications than women of desirable weight.
У беременных женщин, страдающих ожирением, чаще возникают осложнения, чем у женщин с нормальным весом.
In 1997, over half of all adult New Zealanders were overweight or obese.
В 1997 году свыше 50% взрослого населения Новой Зеландии имело избыточный вес или страдало ожирением.
(c) The increasing levels of obesity in young children and the associated short and longterm diseases;
c) увеличения доли маленьких детей, страдающих ожирением, с вытекающими отсюда последствиями в плане краткосрочной и долгосрочной заболеваемости;
630. The survey also found that 13% of males and 22.7% of females were obese.
630. Согласно данным упомянутого обзора, доля мужчин, страдающих ожирением, составляет 13%, а среди женщин она достигает 22,7%.
Did you know your chances of becoming obese are 37% higher if your spouse is obese?
Ты знал, что шансы растолстеть на 37 % выше, если супруг страдает ожирением?
The incidence of obesity is increasing.
Увеличивается распространенность ожирения.
Obesity is a national health problem.
Ожирение является одной из проблем национального здравоохранения.
(d) To address the issue of overweight and obesity;
d) решения проблемы избыточного веса и ожирения;
Female obesity is a clear cause for concern.
Ожирение среди женщин является несомненной причиной для обеспокоенности.
Obesity is the signal that something is terribly wrong in the policy environment.
Ожирение -- это сигнал о том, что проводимой политике что-то не так.
The prevalence of obesity was also a major risk factor, with 30 per cent of Barbadian women obese and 58 per cent overweight.
Серьезным фактором риска является также ожирение, причем ожирением страдают 30 процентов барбадосских женщин, а 58 процентов женщин имеют избыточный вес.
Overweight or obese women tend to give birth to children who themselves tend to be overweight or obese, resulting in lower productivity and discrimination.
От женщин с избыточной массой тела или ожирением, как правило, рождаются дети, организм которых имеет тенденцию к избыточному весу или ожирению, что в свою очередь приводит к снижению работоспособности и дискриминации.
Do not say that it is obesity.
Не говори, что это ожирение.
Although so is obesity, which is confusing.
Как и ожирение, как ни странно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test