Перевод для "is noisy" на русский
Is noisy
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
On top of the existing 25 specified noisy occupations, four new specified noisy occupations have been added to Schedule 3 of the Ordinance;
В дополнение к 25 установленным шумным производствам в Список 3 Указа были добавлены еще четыре новых шумных производства;
Use less noisy surfaces where possible;
● применение как можно менее "шумных" материалов для дорожного покрытия;
(d) Specified noisy occupations: To be eligible for compensation under the Ordinance, claimants have to prove that they have worked for a minimum period of time in any of the specified noisy occupations.
d) Конкретные шумные производства: Чтобы получить право на компенсацию в соответствии с Указом, заявителям необходимо доказать, что они проработали минимальный срок на любых конкретных шумных производствах.
Outside the courtroom, noisy demonstrations were organized by CubanAmerican organizations.
На улице организации американцев кубинского происхождения проводили шумные демонстрации.
The clinical symptoms include: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing.
К клиническим симптомам относятся: рвота, возбуждение, судороги, синюшность, затрудненное дыхание, появление пены на губах и шумное дыхание.
The clinical symptoms included: vomiting, agitation, convulsions, cyanosis, dyspnoea, foaming at the mouth and noisy breathing.
К клиническим симптомам относятся: рвота, возбуждение, судороги, синюшность, затрудненное дыхание, появление пены во рту и шумное дыхание.
Later in the evening, people in the pub became quite noisy and I spotted the Belgian pilots at the bar counter.
Позже вечером публика в пабе стала вести себя довольно шумно, и у барной стойки я заметил этих бельгийских пилотов.
The prescribed period is five years for persons who have worked in any of the four occupations defined as particularly noisy.
Предписанный период составляет пять лет для лиц, проработавших по одной из четырех профессий, квалифицированных как особо шумные.
Could the plan or programme lead to other types of impacts on people, e.g., from noisy or disruptive activities?
Может ли план или программа привести к возникновению других видов воздействий на людей, например в результате шумной деятельности или деятельности, создающей помехи?
Their actions are but a noisy coverup for invading neighbouring countries, violating their territorial integrity, sovereignty and territorial waters.
Их действия - это всего лишь шумное прикрытие, являющееся предлогом для вторжения в соседние страны, нарушения их территориальной целостности и суверенитета и вторжения в их территориальные воды.
Life is noisy and complicated.
Жизнь такая шумная и сложная.
My child is noisy and disruptive.
Мой ребенок шумный разрушитель.
Life is noisy! It's no babbling brook!
Жизнь - шумная штука, а не ручеёк.
Now it doesn't hurt, but it is noisy so...
Это не больно, но довольно шумно, поэтому....
Grand Park is noisy, so get close to him.
Гранд Парк очень шумный, так что подойди к нему поближе.
You can tell the system's working when the yard is noisy.
Можно сказать, если шумно, то всё в порядке.
The common room was packed and noisy.
Внутри было людно и шумно.
The Gryffindor common room was very noisy that evening.
Вечером в общей гостиной Гриффиндора было особенно шумно.
they usually liked to be in the thick of things and the noisy center of attention.
Обычно они предпочитали быть в гуще событий, шумно привлекая к себе внимание.
The separation between her and her family was rather noisy than pathetic.
Прощание с родными было скорее шумным, нежели трогательным.
“Oh—no,” said Hermione, coming out of her reverie, “no, it’s always packed and really noisy.
— Ну нет, — очнувшись, сказала Гермиона. — Там всегда битком народу и шумно.
Lydia was Lydia still; untamed, unabashed, wild, noisy, and fearless.
Лидия по-прежнему оставалась Лидией — бесцеремонной, нескромной, шумной, неугомонной и бестактной.
Breakfast was a very noisy affair at the Gryffindor table on the morning of the third task.
В день Турнира во время завтрака за гриффиндорским столом было особенно шумно.
'The world is becoming too noisy, too commercial!' groans some solitary thinker.
«Слишком шумно и промышленно становится в человечестве, мало спокойствия духовного», – жалуется один удалившийся мыслитель.
The Great Hall, which in any case had been less noisy than it usually was at the Leaving Feast, became very quiet.
В Большом зале и до того было совсем не так шумно, как бывало раньше, а теперь и подавно повисла тишина.
The bridge that Balin had spoken of they found long fallen, and most of its stones were now only boulders in the shallow noisy stream;
Мост, о котором говорил Балин, оказался давно разрушенным – только несколько глыб поднимались над шумным мелководьем;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test