Перевод для "is in making" на русский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
And, thirdly, it would make for greater transparency in decision-making.
И в-третьих, он обеспечил бы большую транспарентность в процессе принятия решений.
The army responded that they had found in their experience that theoretical physicists were very useful to them in making decisions, so would I please reconsider?
Военные написали мне, что они по собственному опыту знают, какую большую пользу приносят физики-теоретики в процессе принятия решения, и попросили меня еще раз обдумать их просьбу.
It became real money because the commodities, through their complete alienation, suffered a divestiture or transformation of their real shapes as objects of utility, thus making it the real embodiment of their values.
Реальными деньгами оно становится потому, что товары в процессе своего всестороннего отчуждения делают его действительно отделившейся от них и превращенной формой их потребительной стоимости, а следовательно, действительным образом их стоимости.
With them it's not mankind developing all along in a historical, living way that will finally turn by itself into a normal society, but, on the contrary, a social system, coming out of some mathematical head, will at once organize the whole of mankind and instantly make it righteous and sinless, sooner than any living process, without any historical and living way!
У них не человечество, развившись историческим, живым путем до конца, само собою обратится наконец в нормальное общество, а, напротив, социальная система, выйдя из какой-нибудь математической головы, тотчас же и устроит всё человечество и в один миг сделает его праведным и безгрешным, раньше всякого живого процесса, без всякого исторического и живого пути!
Once the capitalist mode of production has become the established and universal mode of production, the difference between absolute and relative surplus-value makes itself felt whenever there is a question of raising the rate of surplus-value. Assuming that labour-power is paid for at its value, we are confronted with this alternative: on the one hand, if the productivity of labour and its normal degree of intensity is given, the rate of surplus-value can be raised only by prolonging the working day in absolute terms; on the other hand, if the length of the working day is given, the rate of surplus-value can be raised only by a change in the relative magnitudes of the components of the working day, i.e. necessary labour and surplus labour, and if wages are not to fall below the value of labour-power, this change presupposes a change in either the productivity or the intensity of the labour. If the worker needs to use all his time to produce the necessary means of subsistence for himself and his family, he has no time left in which to perform unpaid labour for other people.
Но хотя время производства капитала и может отклоняться от времени труда, тем не менее оно всегда заключает в себе это последнее, и само это превышение первого над вторым является условием процесса производства. Следовательно, время производства всегда есть то время, в течение которого капитал производит потребительные стоимости и сам возрастает по своей стоимости, т. функционирует как производительный капитал, хотя время производства заключает в себе и то время, когда капитал либо находится в скрытом состоянии, либо производит продукты, не возрастая по своей стоимости.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test