Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The Group cannot rule out that members of these gangs are in possession of arms seized during the post-electoral crisis.
Группа не может исключать того, что члены этих банд вооружены оружием, захваченным в ходе постэлекторального кризиса.
Many gangs have been broken up, and their leaders have been jailed or killed in clashes with the police and army.
Многие из этих банд были уже ликвидированы, а их главари заключены в тюрьмы или убиты в ходе столкновений с силами правопорядка.
This gang has a hierarchical organization, its members remain together, and it is equipped with military supplies, uniforms and weapons.
Эта банда является организацией с установленной иерархией, члены которой постоянно находятся в состоянии готовности к проведению операций; в своем распоряжении она имеет боевую технику, военную форму и огнестрельное оружие.
50. What is more serious is that, according to recent information, anti-personnel mines have been laid by armed gangs in the collines near Bujumbura, where several tens of thousands of people are said to have taken refuge following army operations to evict these gangs from certain districts.
50. Еще более серьезной представляется недавняя информация о противопехотных минах, которые, как сообщается, заложены вооруженными бандами на холмах в окрестностях Бужумбуры, где в ходе операций, проводившихся армией с целью очистить некоторые кварталы от этих банд, укрылись несколько десятков тысяч человек.
This Assembly should know that that gang, founded in 1991 and officially registered as a not-for-profit organization without political interests, is actually financed by the shady money of extremist Miami mobsters.
Ассамблея должна знать, что эта банда, организованная в 1991 году и официально зарегистрированная как некоммерческая организация, не преследующая политических интересов, на самом деле финансируется темными личностями из числа экстремистских мафиозных элементов Майами.
The Costa Rican authorities also considered him to be the leader of a gang of South Americans, Panamanians and Costa Ricans alleged to have carried out various attacks in Colombia, Panama and Costa Rica.
Наши власти считают, что он является лидером банды, в состав которой входят граждане ряда южноамериканских стран, Панамы и Коста-Рики; эта банда, вероятно, совершила различные преступления в Колумбии, Панаме и Коста-Рике.
The current phenomenon of gangs ("pandillas") in Honduras began in the 1990s, following the deportation of a number of young Hondurans with criminal records from the United States of America and the lack of resources to reintegrate them into the economy.
Явление, связанное с деятельностью этих банд, фактически возникло в Гондурасе в 90е годы, что было обусловлено депортацией из Северной Америки определенного числа молодых гондурасцев с криминальным прошлым и отсутствием ресурсов для вовлечения этих молодых людей в экономическую жизнь страны.
Officials from certain States -- particularly Turkey, Qatar and Saudi Arabia, whose support for terrorists in Syria is well known -- boast openly of sheltering and training the gangs and offering them material, military and logistical backing.
Официальные представители некоторых государств, прежде всего Турции, Катара и Саудовской Аравии, о чьей поддержке террористов в Сирии хорошо известно, в открытую кичатся тем, что предоставляют этим бандам убежище, подготавливают их членов и оказывают им материальную, военную и оперативно-техническую поддержку.
58. It has been verified that in some cases judges find themselves obliged to order the release of detainees for lack of evidence, since the police are unable to gather or submit proper evidence and the witnesses refuse to testify out of fear of reprisals by those gangs.
58. Удалось установить, что в некоторых случаях судьи были вынуждены отпускать задержанных на свободу из-за отсутствия доказательств, поскольку полиция не смогла собрать и представить достаточных доказательств, а свидетели отказались подтвердить факты совершения правонарушений из-за боязни репрессий со стороны этих банд.
This is Gangs of New York twenty years ago with Meryl Streep as Scorsese originally imagined it.
Это Банды Нью-Йорка двадцать лет назад с Мерил Стрип как в действительности задумал Скорсезе
Girls become the partner of a male gang member to be protected against other gang members.
Девушка становится партнером мужчины-члена банды, с тем чтобы защитить себя от других членов банды.
In Anglo-Saxon countries, `street gangs' and `youth gangs' are used interchangeably with relative ease.
В англо-саксонских странах с относительной легкостью равноценно употребляются термины "уличные банды" и "молодежные банды".
Girls who belong to gangs are subject to violence and sexual exploitation by male gang members.
Девочки, состоящие в уличных бандах, подвергаются насилию и сексуальной эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
Girls belonging to gangs can be subject to sexual violence and exploitation by male gang members.
Девочки, входящие в состав банд, могут подвергаться сексуальному насилию и эксплуатации со стороны членов банды мужского пола.
These gangs have established a pattern of behaviour modelled on the gang culture in large urban areas of certain developed countries.
Эти банды сформировали определенную модель поведения, заимствованную у банд делинквентов, которые существуют в крупных городских районах ряда развитых стран.
Some are gang members and/or recidivists.
Некоторые из них состоят в различных бандах и/или являются рецидивистами.
What the gangs were unable to steal, they destroyed.
То, что банды не могут украсть, они уничтожают.
What he means is gangs have their own system of justice.
- Он о том, что у банд своя система правосудия.
Sounds like the cartel activity is headed north, and this is gang territory.
Похоже, деятельность картеля сдвигается к северу, и это территория банд.
“Snatchers,” said Ron. “They’re everywhere—gangs trying to earn gold by rounding up Muggle-borns and blood traitors, there’s a reward from the Ministry for everyone captured.
— На егерей, — повторил Рон. — Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого дает награду.
He had just been forced, yet again, to relive a stream of very early memories he had not even realised he still had, most of them concerning humiliations Dudley and his gang had inflicted upon him in primary school.
Снегг только что разбудил в нем целую вереницу очень ранних воспоминаний, которые оказались неприятным сюрпризом для самого Гарри: большинство из них было связано с унижениями, пережитыми им в начальной школе по вине Дадли и его банды.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test