Примеры перевода
II. EXISTING DEFINITIONS AND WORKING DEFINITIONS
II. СУЩЕСТВУЮЩИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ И РАБОЧИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЯ
In the definitions provided by the UNSD, there is no definition of "recovery" as such.
Среди определений, подготовленных СОООН, нет определения "утилизации" как таковой.
Firstly, definitions may not be compatible with the definition of the index.
Вопервых, определения могут оказаться не совместимыми с определением индекса.
Under “1.2.1 Definitions”, insert the following new definitions:
В рамках "1.2.1 Определения" внести следующие новые определения:
- That is definitely Hanson.
- Это определенно Хэнсон.
This is definitely unusual.
Это определенно необычно.
This is definitely happening.
Это определенно происходит.
- This is definitely more...
- Здесь определенно много...
Pressure is definitely high.
Давление определенно высоко.
Something is definitely up.
Что-то определенно происходит.
This is definitely something.
Это определенно что-то.
The killer is definitely Fae.
Убийца, определенно, фэйри.
Belle is definitely the star.
Бэлль определенно звезда".
The speaker is definitely American.
Говорящий определенно американец.
There's nothing definite,
– Пока ничего определенного.
The definitions weren’t accurate.
Да и определения особой точностью не отличались.
But there certainly is and must be a definite law;
Но определенный закон непременно есть и должен быть;
said Harry, shaking his head. “It definitely didn’t sound like an elf.”
— Так, — согласился Гарри. — Это определенно был не голос эльфа.
His commodity, 20 yards of linen, has a definite price, £2.
Его товар, 20 аршин холста, имеет определенную цену.
On the contrary, the coat now figures in the value equation merely as a definite quantity of some article.
Более того: она фигурирует в стоимостном уравнении только как определенное количество данной вещи.
A given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour.
Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого труда.
In their prices, the commodities have already been equated with definite but imaginary quantities of money.
В своих ценах товары уже приравнены определенным мысленно представляемым количествам денег.
“And last time I looked, he was definitely one boy, not five. What are those?”
И когда мы с ним виделись в прошлый раз, он определенно был в одном экземпляре, а не в пяти. Ой, а это кто такие?
‘As exchange-values, all commodities are merely definite quantities of congealed labour-time.’11
«Как стоимости, все товары суть лишь определенные количества застывшего рабочего времени».[19]
One example is the definition of "managed forest".
Одним из примеров является определение "управляемого леса".
One area where these concerns are manifest is the definition of rape.
Одной из областей, где эти проблемы проявляются с особой яркостью, является определение понятия "изнасилование".
The definition in General Assembly resolution 3314 (XXIV) was relevant in that regard.
В этой связи уместным является определение, содержащееся в резолюции 3314 (XXIV) Генеральной Ассамблеи.
One of the medium-terms priorities is the definition of new standards concerning housing policies.
Одним из ее среднесрочных приоритетов является определение новых параметров жилищной политики.
30. One example of bias in statistical concepts is in the definition of what is economic.
30. Одним из примеров перекоса в статистических концепциях является определение того, что является экономическим.
The definition set out in article 136 of the Criminal Code was a definition of discrimination in general, not of racial discrimination in particular, and did not correspond to the definition in article 1 of the Convention.
Определение, закрепленное в статье 136 Уголовного кодекса, является определением дискриминации в целом, а не расовой дискриминации в частности, и не соответствует определению, фигурирующему в статье 1 Конвенции.
We need responses now, and the Action is a definite option recognized in the Summit Outcome.
Сейчас нам нужны отклики, и эта акция является определенным вариантом, признанным в Итоговом документе Саммита.
(b) At the centre of the new law are the definitions of sexual harassment and "adverse treatment" or "retaliation".
b) основным элементом нового закона являются определения сексуального домогательства и "негативного обращения" или "возмездия".
One very common approach to the notion of "corruption" is the definition proposed by Transparency International.
Одним из весьма распространенных подходов к понятию коррупции является определение, предложенное организацией "Транспэренси интернэшнл".
43. One of the key elements of the gtr is the definition of "Electronic Stability Control System".
43. Одним из ключевых элементов в настоящих гтп является определение "Электронная система контроля устойчивости".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test